Estás cá de férias, ou vieste para ser estrela de cinema? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا في عطلة أم لتصبح نجم أفلام؟ |
Então desceste as escadas, bebeste café, e vieste para aqui. | Open Subtitles | وبعدها ذهبت للأسفل، وتناولت إفطارك ثم أتيت إلى هنا |
Saíste a correr, meteste-te num táxi, vieste para aqui e atiraste-te ao lago. | Open Subtitles | خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء |
Não vieste para me matar. vieste para fazer a minha mãe feliz. - Não fales mais! | Open Subtitles | أنت لم تأتي إلى هنا لتقتلني، لقد أتيت إلى هنا لتجعل أمي سعيدة |
Também vieste para aqui bêbado, sem mencionar que precisaste de fazer uma lavagem ao estômago. | Open Subtitles | و لقد أتيت الى هنا وأنت سكران وبدون ذكر أنك استفرغت معدتك |
Se vieste para isso, enganate-te no lugar. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو السبب الذي جئت من اجله , لقد جئت الى المكان الخطأ. |
vieste para o programa e... De repente, ele punha tudo no ar. E a maioria para ti. | Open Subtitles | أتيتِ إلى البرنامج وفجأة أصبح كل ما يكتبه يُعرض، ومعظمه مكتوب لك |
vieste para um sítio perigoso, cheio de pessoas perigosas. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكانٍ خطر مليءٌ بالأشخاص الخطيرون. |
vieste para a escola sem sapatos? | Open Subtitles | هـل أتيت إلى المدرســة بلا حـذاء، هـل فعلت؟ |
Ouviste falar na ordem de penhora e sabias que tinha mentido sobre a exposição de bonecos, então vieste para aqui para me ajudares a mudar-me. | Open Subtitles | وعرفت أني كذبت بخصوص معرض الدمى لذا أتيت إلى هنا لمساعدة على نقل أغراضي |
vieste para aqui para encontrar justiça ou para levar a tua avante? | Open Subtitles | هل أتيت إلى المعسكر لتطبق العدالة أم لتكسب عيشك؟ |
- A sério, vieste para me matar de culpa? | Open Subtitles | هل حقاً جئت إلى هُنا لتجعلني أشعر بالذنب؟ كلا. |
Passaste todos aqueles anos enjaulado com animais e depois vieste para aqui e descobriste que ela era casada e tinha uma família. | Open Subtitles | أمضيت كل تلك السنوات محتجزًا مع الحيوانات وبعدئذ جئت إلى هنا ووجدت أنها متزوجة ولديها عائلة |
Fazes ideia do que foi acordar com a minha mãe aqui... e descobrir que não vieste para casa? | Open Subtitles | هل لديكي أي فكرة عن إستيقاظي ... ومعي جدتك هنا وأكتشف بأنكِ لم تأتي إلى المنزل؟ |
Disseste-me que vieste para cá em 1999 ou estou a alucinar? | Open Subtitles | ألم تخبريني بأنك أتيت الى هنا عام 1999 ؟ أم أني أهذي؟ |
Houve uma mudança desde que vieste para cá, Michael. | Open Subtitles | هناك تطورات حدثت منذ أن جئت الى هنا يا مايكل |
Isso é horrível! Bem, vieste para o lugar certo. | Open Subtitles | عزيزتي، هذا فظيع حسناً، لقد أتيتِ إلى المكان الصحيح |
porque vieste para a estação? | Open Subtitles | لماذا أتيتَ إلى المحطة؟ |
vieste para aqui sozinho? | Open Subtitles | هل اتيت هنا وحدك؟ |
vieste para fazer o bem. Isso não é o bem. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لفعل شيء جيد وهذا ليس جيد |
- vieste para os autógrafos? | Open Subtitles | -تبدو بصحة جيّدة -هل جئت من أجل التواقيع؟ |
Quando vieste para cá, há seis meses, me disseram duas coisas: | Open Subtitles | عندما اتيت الى هنا قبل 6 اشهر قالوا لي شيئين |
Desde que vieste para Metrópolis, fui raptado, a minha vida foi colocada em perigo, e agora a mulher que amo está numa cama do hospital. | Open Subtitles | متى حضرت إلى العاصمة لقد كنت مخطوفا حياتي كانت في خطر والفتاة التي أحبها ترقد الآن في المستشفى |
Nem sequer entendo isso. Então, por que vieste para a AT? | Open Subtitles | أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟ |