Eu fiquei furioso, amargurado e só queria a vingança. | TED | كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام. |
O Executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão. | Open Subtitles | المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ، الإرهاب ,الإنتقام والإبتزاز. |
Jovens com desejos de vingança não precisam que os encorajem. | Open Subtitles | الشباب الذين في عقولهم الثأر لايحتاجون لقليل من التشجيع |
Parece que a Anya está no mundo da vingança outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن آنيا حصلت علي وظيفتها كشيطانة انتقام مرة أخري |
Que eu podia ter feito outra coisa qualquer; que foi vingança. | Open Subtitles | وأنه كان بإمكاني فعل شئ آخر وأن ذلك كان إنتقام |
Ele teve sucesso no restabelecimento da posição do seu exército, reequipar as suas tropas e arquitectar a sua vingança. | Open Subtitles | نجح فى اعاده تأسيس موقع جيشه واعاد تجهيز قواته وخطط للانتقام بقت القوات الالمانيه صامده فى روسيا |
E apelares a badal, vingança, e eu pedir nanawatai? | Open Subtitles | وأتيت للبدال أي الإنتقام وطلبت أنا ناناواتيا ؟ |
Talvez estivéssemos com medo de vingança... ou de retaliação. | Open Subtitles | رُبّما كنا خائفين من الإنتقام أو من الثأر |
Não tenho a certeza se recebi uma onda de tristeza, mas há uma onda de vingança a preocupar. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن |
Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط |
Acho que não. Acho que tem a ver com vingança. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا, أعتقد أن هذا من أجل الإنتقام |
-A justiça é um pecado, Padre? -Não, mas a vingança é. | Open Subtitles | العدالة ليست خطيئة يا أبتاه ـ لا ولكن الثأر كذلك |
A melhor vingança que podes ter, é dar-lhes um pontapé no traseiro. | Open Subtitles | هو ان تثبت له انه مخطأ افضل انتقام تستطيعين الحصول عليه |
Demora tempo, fazer uma máquina de vingança assim tão fixe. | Open Subtitles | يتطلب الأمر وقتاً طويلاً لصنع آلة انتقام بهذه الروعة |
Tu já sentiste a ira de uma vingança justa? | Open Subtitles | هل شعرت يوماً في إنتقام العدالة المفاجئ ؟ |
Dez anos depois de lutar pela primeira vez, eles encontram-se de novo, famintos de sangue, em busca de vingança. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعشر سنوات بعد اجتماعهم فى المره الأولى انهم يلتقيان مره أخرى متعطش للدماء ويسعى للانتقام |
Então só pode ter sido por paixão ou vingança. | Open Subtitles | لذلك يجب أن يكون إما العاطفة أو الأنتقام. |
O nosso plano de vingança assustou-os de uma forma inesperada. | Open Subtitles | خطتنا الصغيرة للإنتقام فعلت المطلوب بطريقة لم نتوقعها أبدا |
O que faz passar como burocracia cheira mais a vingança pessoal. | Open Subtitles | ما تتحدث عنه كقلق بيروقراطي يبدو أكثر وكأنه ثأر شخصي، |
O meu primo morreu, sei algumas coisas sobre querer vingança. | Open Subtitles | قُتل قريبي لذا أملك فكرة عما تعنيه الرغبة بالإنتقام. |
O anti-Cristo. E estou numa de vingança. | Open Subtitles | المسيح الدجال لقد قابلتني و أنا في مزاج انتقامي |
Se estes olhos funcionarem, terás a tua vingança e muito mais. | Open Subtitles | إذا عملت هذه العيون ستنال انتقامك و أكثر من ذلك |
Sei que só procuraste vingança porque... pensaste que eu merecia, mas isso não muda o facto de eu te amar. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك. ولكن هذا لايُغير من حقيقه انني أحبك |
E a promessa de vingança do Além, se o trairdes. | Open Subtitles | ووعد مني بالانتقام منك في الآخرة إذا خنت الاتفاق |
Foi uma vingança pelo hotel. Agora estamos quites. | Open Subtitles | هذه انتقاماً من ورطة الفندق الآن نحن متعادلان |
Espero, contudo, que isso não te demova... da vingança que querias contra Crassus. | Open Subtitles | أتمنى ذلك , على كل حال ذلك لن يحدو بك عن إنتقامك من كراسوس |