Tarde demais. Estão por todo o lado. Voltem para baixo. | Open Subtitles | ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل |
Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
Voltem aqui, e vão ver o que vos acontece! | Open Subtitles | عودوا إلى هنا ثانية لتروا ماذا سيحدث لكم |
Não discutas comigo, filho. Voltem aqui agora, vocês os dois. | Open Subtitles | لا تناقشني يا بني، عودا إلى هنا في الحال. |
Voltem para os vossos cantos! | Open Subtitles | عد الى الركن الخاص بك أعد هذا الاحمق الى الركن الخاص به |
Por favor, Voltem para vossas casas. Recolher obrigatório em curso. | Open Subtitles | نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول |
Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم |
Não espero que as coisas Voltem ao normal imediatamente. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع أن تعود مباشرة لوضعها الطبيعي. |
Seus desgraçados preguiçosos... Voltem ao trabalho, senão despeço cada um. | Open Subtitles | أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً |
Voltem aqui, sacanas! Vamos acabar com isto de uma vez por todas! | Open Subtitles | عودوا ايها الاوغاد دعونى انتهى من ذلك مرة و إلى الأبد |
Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. | Open Subtitles | هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا |
Atenção. Por favor, Voltem para casa e aguardem mais instruções. | Open Subtitles | انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية |
Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع |
Adoro uma briga, mas meninas, por favor, Voltem às vossas posições. | Open Subtitles | ،أحب قتال النساء، لكن، يا سيدات رجاءً، عودوا إلى زواياكم |
Voltem e lutem, grandes rafeiros, isto ainda não acabou. | Open Subtitles | عودوا وقاتلوا أيها الأوغاد لم ينته الأمر بعد |
Lembrem-se, um sitio seguro. Agora Voltem para as aulas. | Open Subtitles | تذكّرا، إنها منطقة آمنة والآن عودا إلى فصلكما. |
Voltem para ali. Precisamos de toda a gente. | Open Subtitles | عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا |
Preciso que Voltem para os vossos lugares, por favor. | Open Subtitles | أريدكم أيها الأشخاص أن تعودوا إلى مقاعدكم، رجاءاً |
senhoras e senhores, Voltem ao coche o mais rápido possível, obrigado. | Open Subtitles | حسنا، سيداتي سادتي، ارجعوا إلى العربة بأسرع مايمكنكم، شكرا لكم. |
Não querem que as coisas Voltem ao que eram. | Open Subtitles | لا يريدوا أن تعود الأشياء كما كانت قديمًا |
Voltem para o Salão de Baile e dirijam-se ao elevador panorâmico. | Open Subtitles | علينا العودة إلى قاعة الرقص لنستقل المصعد الزجاجي في النزول |
Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que Voltem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا |
Quero que tu e o Daniel Voltem para o Stargate, tomem posições onde | Open Subtitles | أريدك و دانيال أن تعودا لبوابة النجوم وتتخذا مواقع عالية |
Não parem! Voltem para os barcos, já! Recuem! | Open Subtitles | استمروا في الحركه تراجعوا الي القوارب تراجعوا |
"Por favor, Voltem ao vosso lugar e apertem os cintos." | Open Subtitles | معذرتاً من فضلك إرجع إلى مقعدك وضع حزام الأمان |
Então, vocês duas, pensem juntas Voltem com a vossa versão oficial sobre o que aconteceu no fim do turno. | Open Subtitles | لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة. |
Voltem para a sede e vejam televisão como toda a gente. | Open Subtitles | ارجع الى مقر القيادة وتابع التلفاز مثل بقية الناس |
Vá. Voltem. Avisamos quando chegar a hora da luta. | Open Subtitles | سوف نعلمكم متى و كيف تقاتلون أرجعوا الآن |
Muito bem, Voltem o braço direito, puxem a perna direita para trás, endireitem o braço esquerdo. | Open Subtitles | حسناً ، أدِرْ ذراعك اليمنى أرجع ساقكَ اليمنى إلى الخلف قم بمدّ ذراعكَ اليسرى |