Vou ficar a noite toda aqui. Quem se importa, de qualquer maneira? | Open Subtitles | سأبقى طوال الليل في الخارج هنا, من يهتم على أي حال؟ |
Se não sair deste corpo depressa, Vou ficar assim para sempre. | Open Subtitles | إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه. |
Se disser que este é um grande território Vou ficar... desapontado consigo. | Open Subtitles | إذا أخبرتينى أن هذه البلاد كبيرة، أنا سأكون خائب الأمل فيك |
Então, olha. Quanto mais me responder sem coerência, mais curioso Vou ficar. | Open Subtitles | الآن انظر الأجوبة المباشرة الأقل التي سأحصل عليها سأكون أكثر فضولا |
- Está bem. Não saias daí. - Não, Vou ficar aqui. | Open Subtitles | ــ حسناً، لكن لا تغادرى العربة ــ سأبقى فى مكانى |
e Vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. | Open Subtitles | سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة |
Não, acho que Vou ficar mais um pouco, a acabar isto. | Open Subtitles | لا ، أظن أني سأبقى لفترة حتى اكمل هذا الكأس |
Vou ficar à espera até que o polícia fique sozinho. | Open Subtitles | سأبقى في مكاني و أتأكد أن هذا الشرطي وحده, |
Vou ficar com amigos, até encontrar um sítio permanente. | Open Subtitles | حتى أجد مكان سكن دائم سأبقى عند الأصدقاء |
Vou ficar consigo em linha até chegar ajuda. Como se chama? | Open Subtitles | سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟ |
Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que Vou ficar rico com este esquema. | Open Subtitles | بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط |
Fale com o cônsul a sós, mas Vou ficar à porta. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً |
Apenas Vou ficar feliz quando todos estiverem à salvo. | Open Subtitles | سأكون سعيدة عندما نعود جميعنا هنا بسلام معاً |
Não é culpa tua. Bem, é culpa tua, mas Vou ficar bem. | Open Subtitles | لا ليس بسببك في الحقيقة ، كان خطأك لكن سأكون بخير |
Obrigada pelo conselho, mas... acho que Vou ficar bem. | Open Subtitles | شكراًلنصيحتكِ، لكنـّي أظن أنـّي سأكون على ما يُرام. |
Tenho de me conformar, Vou ficar sozinha para sempre. | Open Subtitles | سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا |
Se pensas que Vou ficar com este dólar, estás enganada! | Open Subtitles | إذا أعتقدتي أنني سأحتفظ بهذا الدولار فأنا لست كذلك |
Ouve, Vou ficar mais uma semana, mas quero que uses este cartão. | Open Subtitles | سوف أبقى لأسبوع آخر، حسنًا؟ لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة |
Vai-me dar esse álcool ou Vou ficar aqui plantado? | Open Subtitles | هل ستبيعني كحولاً ام سأظل واقفاً هكذا هنا؟ |
Eu Vou ficar bem quando limpar o cheiro a porco do cabelo. | Open Subtitles | سوف أكون بخير بمجرد أن أغسل رائحة روث الخنازير عن شعري. |
- Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
Deduzo que seja a sua forma de perguntar até quando Vou ficar. | Open Subtitles | أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟ |
- Fiquem neste quarto. - Espere! Não Vou ficar à beira dele. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |
Ah, não. Vá, deixe-me aqui. Vou ficar no sol e torrar. | Open Subtitles | لا ، اذهبوا فقط وأتركونى هنا سأجلس هنا فى الشمس |
Vou comer estes queques todos e Vou ficar mesmo gloriosamente gorda. | Open Subtitles | , سأتناول كل هذا الكعك , و سأصبح سمينة للغاية |
Se cada agente voltar de uma missão à paisana com despesas inexplicáveis, Sr. Hanna, ou Vou ficar sem emprego ou sem dinheiro. | Open Subtitles | لو كل عميل رجع من مهمته مع النفقات غير محسوبة لـ السيد هانا ساكون بلا و ظيفة او بلا مال |
Vou ficar bem. Sabes, talvez estejamos a entender isto tudo mal. | Open Subtitles | سوف اكون على ما يرام كما تعلم ربما كنا نبحث |
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. | Open Subtitles | سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ. |
Foon, vê se Sr. Luke está pronto. Vou ficar a vigiar. | Open Subtitles | فوون , انظر اذا كان لوك جاهزا سابقى هنا للحراسة |