ويكيبيديا

    "vou ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأبقى
        
    • سأكون
        
    • سأحتفظ
        
    • سوف أبقى
        
    • سأظل
        
    • سوف أكون
        
    • سأمكث
        
    • سأبقي
        
    • لن أبقى
        
    • سأجلس
        
    • سأصبح
        
    • ساكون
        
    • سوف اكون
        
    • سَأكُونُ
        
    • سابقى
        
    Vou ficar a noite toda aqui. Quem se importa, de qualquer maneira? Open Subtitles سأبقى طوال الليل في الخارج هنا, من يهتم على أي حال؟
    Se não sair deste corpo depressa, Vou ficar assim para sempre. Open Subtitles إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه.
    Se disser que este é um grande território Vou ficar... desapontado consigo. Open Subtitles إذا أخبرتينى أن هذه البلاد كبيرة، أنا سأكون خائب الأمل فيك
    Então, olha. Quanto mais me responder sem coerência, mais curioso Vou ficar. Open Subtitles الآن انظر الأجوبة المباشرة الأقل التي سأحصل عليها سأكون أكثر فضولا
    - Está bem. Não saias daí. - Não, Vou ficar aqui. Open Subtitles ــ حسناً، لكن لا تغادرى العربة ــ سأبقى فى مكانى
    e Vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    Não, acho que Vou ficar mais um pouco, a acabar isto. Open Subtitles لا ، أظن أني سأبقى لفترة حتى اكمل هذا الكأس
    Vou ficar à espera até que o polícia fique sozinho. Open Subtitles سأبقى في مكاني و أتأكد أن هذا الشرطي وحده,
    Vou ficar com amigos, até encontrar um sítio permanente. Open Subtitles حتى أجد مكان سكن دائم سأبقى عند الأصدقاء
    Vou ficar consigo em linha até chegar ajuda. Como se chama? Open Subtitles سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟
    Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que Vou ficar rico com este esquema. Open Subtitles بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط
    Fale com o cônsul a sós, mas Vou ficar à porta. Open Subtitles يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً
    Apenas Vou ficar feliz quando todos estiverem à salvo. Open Subtitles سأكون سعيدة عندما نعود جميعنا هنا بسلام معاً
    Não é culpa tua. Bem, é culpa tua, mas Vou ficar bem. Open Subtitles لا ليس بسببك في الحقيقة ، كان خطأك لكن سأكون بخير
    Obrigada pelo conselho, mas... acho que Vou ficar bem. Open Subtitles شكراًلنصيحتكِ، لكنـّي أظن أنـّي سأكون على ما يُرام.
    Tenho de me conformar, Vou ficar sozinha para sempre. Open Subtitles سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا
    Se pensas que Vou ficar com este dólar, estás enganada! Open Subtitles إذا أعتقدتي أنني سأحتفظ بهذا الدولار فأنا لست كذلك
    Ouve, Vou ficar mais uma semana, mas quero que uses este cartão. Open Subtitles سوف أبقى لأسبوع آخر، حسنًا؟ لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة
    Vai-me dar esse álcool ou Vou ficar aqui plantado? Open Subtitles هل ستبيعني كحولاً ام سأظل واقفاً هكذا هنا؟
    Eu Vou ficar bem quando limpar o cheiro a porco do cabelo. Open Subtitles سوف أكون بخير بمجرد أن أغسل رائحة روث الخنازير عن شعري.
    - Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    Deduzo que seja a sua forma de perguntar até quando Vou ficar. Open Subtitles أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟
    - Fiquem neste quarto. - Espere! Não Vou ficar à beira dele. Open Subtitles ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا
    Ah, não. Vá, deixe-me aqui. Vou ficar no sol e torrar. Open Subtitles لا ، اذهبوا فقط وأتركونى هنا سأجلس هنا فى الشمس
    Vou comer estes queques todos e Vou ficar mesmo gloriosamente gorda. Open Subtitles , سأتناول كل هذا الكعك , و سأصبح سمينة للغاية
    Se cada agente voltar de uma missão à paisana com despesas inexplicáveis, Sr. Hanna, ou Vou ficar sem emprego ou sem dinheiro. Open Subtitles لو كل عميل رجع من مهمته مع النفقات غير محسوبة لـ السيد هانا ساكون بلا و ظيفة او بلا مال
    Vou ficar bem. Sabes, talvez estejamos a entender isto tudo mal. Open Subtitles سوف اكون على ما يرام كما تعلم ربما كنا نبحث
    Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ.
    Foon, vê se Sr. Luke está pronto. Vou ficar a vigiar. Open Subtitles فوون , انظر اذا كان لوك جاهزا سابقى هنا للحراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد