Vou mandar vir especialistas de Metropolis para te tratar. | Open Subtitles | سأرسل بطلب أخصائيين من متروبوليس للإشراف على حالتك |
Vou mandar a câmara remota para ver se temos imagens. | Open Subtitles | .سأرسل الكاميرا، لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على صورة |
Vou mandar algumas coordenadas de navegação para o seu PDA. | Open Subtitles | سأرسل إليك بعض الإحداثيات للمساعد الرقمي الشخصي الخاص بك. |
É óptimo. Vou mandar o autocarro levar-nos até à ilha. | Open Subtitles | إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة |
Vou mandar o Kid na frente. Aqualad desliga. | Open Subtitles | أنا سوف أرسل كيد إلى الامام لمقابلتك, أكولادخروج. |
Vou mandar uma cópia ao Bim... uma para o médico que me emprestou essa capa... e uma para o Nat. | Open Subtitles | سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات |
Vou mandar alguém dos Homicídios. | Open Subtitles | أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم |
Vou mandar fazer testes ao babuíno, para ver se está bem. | Open Subtitles | سأرسل البابون لبعض الاختبارات لأرى إن كان بخير حقاً |
Vou mandar o agente Mulder para a buscar agora, está bem? | Open Subtitles | سأرسل وكيل مولدر على أن يصبح أنت مباشرة، موافقة؟ هو على طريقه. |
Ninguém me diz onde está a Emily, logo, Vou mandar 72 rosas vermelhas de pé alto para casa dos pais dela. | Open Subtitles | بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها |
É por isso que lhe Vou mandar um funcionário da manutenção. | Open Subtitles | لِهذا انا سأرسل مسؤول صيانة ليفحص أجهزتكم. |
Vou mandar o Major Davis de Washington falar com ela. | Open Subtitles | سأرسل المايجور دايفيز إلى هناك لمحادثتها |
Ouça, Vou mandar dois agentes para buscar aquele dinheiro, esta tarde. | Open Subtitles | سأرسل بعض الوكلاء عصرا لإلتقاط ذلك النقد |
Vou mandar o mortuário para os restos mortais. | Open Subtitles | سأرسل متعهّد دفن الموتى من أجل البقايا ألن تلاحقهم؟ ليس في هذه الظروف سيدتي |
Vou mandar as fotos por e- mail. Por acaso tem uma caneta? | Open Subtitles | سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى معك قلم؟ |
Vou mandar um dos rapazes, hoje à noite ou amanhã para que possam tirá-lo de lá. | Open Subtitles | سأجعل احد رجالي القدوم اليوم أو الغد ليحثه على الرحيل من أجلك |
Vou mandar estes agentes levar-vos a casa, a si e ao Parker. | Open Subtitles | سأجعل هذا العميل يوصلكِ وباركير للمنزل, ليبقيكما بأمان حسنا؟ |
Vou mandar um email com fotografia e descrição. | Open Subtitles | أجل، سوف أرسل لك صورته وأوصافه بالبريد الإليكتروني. |
Vou mandar pelo fax o que estamos a procura, está bem? | Open Subtitles | حسنا سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ |
Vou mandar uns rapazes para trás, não podem ter ido longe. | Open Subtitles | سوف ارسل بعض الرجال للخلف لن يتمكنوا من الذهاب بعيدا |
Traz o que precisares. Vou mandar tratar do teu navio. | Open Subtitles | أحضروا ما تحتاجون اليه وسأرسل من يعتني بالسفينة |
Vou mandar ao meu irmão a maior quantia de dinheiro possível pelos seus serviços militares. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال أكبر كمية من المال يطلبها أخي من أجل امتيازاته المندوبية. |
Vou mandar uns agentes buscá-la. Não pode andar por aí. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقه سارسل محقق لياخذك لا يمكنك البقاء في الشارع |
E é por isso que o Vou mandar para a cidade. | Open Subtitles | -بالتأكيد -ولهذا السبب سأرسلك إلى البلدة |
Vou mandar os polícias analisarem cada pedra desta rua. | Open Subtitles | ساجعل الشرطة يمسحو البصمات من كل حجر في الشارع |
Para começar, vais ter de aceder ao computador dele e descarregar um programa que te Vou mandar. | Open Subtitles | حسناً أول شيءٍ يا نيد. عليكَ الدخول إلى جهازه وتنزيل البرنامج الذي سأرسله إليك. |
Ainda não decidi qual Vou mandar. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي حازمُ الذي واحد سَأُرسلُ. |
O seu quarto é o no 17. Vou mandar Ievar-Ihe a bagagem. | Open Subtitles | ان غرفتك رقم 17 , سأجعلهم يرسلون حقائبك هنا |
Ela está numa cela lá em baixo. Vou mandar buscá-la. | Open Subtitles | إنها بـ زنزانة قبض بالأسفل سأطلب منهم جلبها للأعلى |
Se não, o Diabo tirar-me-á a alma. Salvaste-la de muito mais sofrimento no futuro. Francisco, Vou mandar forças Francesas para a Escócia. | Open Subtitles | والا,فاليأخذ الشيطان روحي لقد أنقذتها من الكثير من المعانات في المستقبل فرانسس أنني أرسل القوات الفرنسيه الى أسكتلاندا |