"vou tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأحاول
        
    • ساحاول
        
    • لن أحاول
        
    • سَأُحاولُ
        
    • سوف أحاول أن
        
    • أنا أحاول
        
    • سأجرّب
        
    • وسأحاول
        
    • سأحول
        
    • دعيني أحاول
        
    • سوف احاول ان
        
    • سأذهب وأحاول
        
    • سأسعى
        
    • سوف أجرب
        
    • سنحاول
        
    Vou tentar explicar-vos o contexto do porquê e quando eu o publiquei. TED سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق.
    Pode não ajudar grande coisa, mas eu Vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. Open Subtitles نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل
    Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. Open Subtitles أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا.
    - Vou tentar, mas não prometo nada. - Está bem. Open Subtitles ــ سأحاول ولكن لا أستطيع أن أعدك ــ حسناً
    E Vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    Estive encalhado neste planeta com um navegador novato e uma primeira oficial rabugenta que nao gosta de homens, mas Vou tentar controlar-me. Open Subtitles لقدكنت عالق فى هذه الصخره مع ملاحه مبتدئ وضابط أول كثير التذمر لا يبدوا مثل الرجال لكنى سأحاول التحكم بنفسى
    Não prometo que seja de alguma utilidade, mas Vou tentar. Open Subtitles لا أوعدك أن أكون جيدة في هذا لكنني سأحاول
    Prometo que tomo conta dela, Pai. Ou, pelo menos, Vou tentar. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    Não te preocupes, Smallville, Vou tentar demorar menos de meia hora. Open Subtitles لا تقلق سمولفيل سأحاول ألا أتأخر لأكثر من نصف ساعة
    Vou tentar aliviar a pressão cortando uma parte do seu crânio. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Está bem, Vou tentar peru e maionese, sem pickles. Open Subtitles حسناً سأحاول اعداد الحبش والمايونيز، من دون المخللات
    Sem garantias, senhor, mas Vou tentar tratar dos detalhes. Open Subtitles بلا ضمانات، سيدي، لكني سأحاول وأعمل الترتيبات اللازمة
    Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. Open Subtitles سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً
    Vou tentar movê-los para aquelas zonas que processam o som. Open Subtitles سأحاول أن أحولها إلى تلك المناطق التي تنتج الصوت.
    Eu podia... Vou tentar aceder ao computador da Shannon remotamente. Open Subtitles انا يمكن انا سأحاول اختراق كمبيوتر شانن من بعد
    Agora... Vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Desculpem. Vocês não falam inglês. Vou tentar não falar muito. Open Subtitles آسفة، أنتما لا تتحدّثان الإنكليزيّة سأحاول ألّا أتكلّم كثيراً
    Acho que as formas de te explicar isto estão a esgotar-se, mas, mais uma vez, Vou tentar. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Passa-me o teu Skylink, OK? Vou tentar ligar a ele. Open Subtitles حسنا أعطني شريحة أتصالك الفضائي ساحاول الاتصال من خلاله
    Não Vou tentar convencer-te a aceitar-me de volta. Porque aceitarias? Open Subtitles لن أحاول إقناعكِ بإعادة علاقتنا، ما الذي يغريكِ بذلك؟
    Pela primeira vez, Vou tentar ver uma coisa destas. Open Subtitles تَعْرفُون، لمرة واحدة، سَأُحاولُ متابعة أحد هذه الأشياءِ
    Se chegar tarde, Vou tentar não te acordar. Open Subtitles أنظري , إذا خرجت هذا المساء مبكراً , سوف أحاول أن لا أقظكي
    Vou tentar me lembrar o que a mulher me ensinou. Open Subtitles أنا أحاول أن تتذكر ماذا تعلمت من المرأة حسنا
    Vou tentar interromper. Estás a filmar? Open Subtitles سأجرّب شعور إراقة الدّماء هل أنت متابع لهذا؟
    Isso impede-vos de atravessarem para a eternidade. Vou tentar trazê-los a todos. Open Subtitles وذلك ما سيمنعكم من العبور إلى الأبدية وسأحاول إعادتكم إلى هنا
    Vou tentar explicar porque é que, provavelmente, não entendemos tanto quanto julgamos. TED سأحول أن أشرح لماذا من المحتمل أننا لا نفهم بقدر ما نظن أننا نفعل.
    Vou tentar o ar: "Acho que és uma besta." Open Subtitles دعيني أحاول أن يبدو علي وكأني أرى أنكِ حمقاء.
    Mas Vou tentar encontrar o tipo e vou pedir um favor. Open Subtitles لكني سوف احاول ان اجد هذا الشخص وندعوا لمصالحة حسنا
    Vou tentar ver as coisas... mais de perto. Open Subtitles سأذهب وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى شيء أقرب إلى حدّ ما
    Vou tentar ser a melhor filha que alguém já teve. Open Subtitles سأسعى لئن اكون افضل ابنة قد يحظى بها احد
    "Vou tentar de novo", o velho _BAR_ prometeu, e sua vista falhava. Open Subtitles سوف أجرب ذلك مره أخرى " " و سترى السمكه ذلك جيدا عندما تبرز
    - Não, não... - Vou tentar ser rápida, está bem? Open Subtitles ـ لا، لا ـ سنحاول أن نعجل بالأمر، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more