vou ter de aprender a usá-lo mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | سأضطر الى أن أعرف كيف أتحكم بها عاجلا أم آجلا |
Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. | Open Subtitles | إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن |
As coisas evoluem. vou ter de fazer uma laparotomia exploratória. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف بعمليّة استكشافية للبطن |
vou ter de sair do país, se quero respirar um bocado. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أغادر البلاد لو أريد نسمة هواء. |
vou ter de desviar a energia desta luz para tentar abri-la. | Open Subtitles | سيكون علي أن أستخدم الطاقة الكهربية من هذا الضوء كي أحاول و أفتحه |
Acho que vou ter de me penitenciar por me enfurecer. | Open Subtitles | أظن بأنه سيتوجب عليّ قول بعض الإستغفارات لذلك الهيجان |
- Mas se isso mudar, vou ter de te matar. | Open Subtitles | فإذا ما تَغَيَّر هذا مع ذلك سأضطر إلى قتلكِ |
vou ter de lhe ligar mais tarde, Sr. Kuklinsky. | Open Subtitles | لن يمنحني وقتا طويلا سأضطر للاتصال بك لاحقا |
vou ter de lhes ensinar a nunca sobrestimarem o seu brilhante líder. | Open Subtitles | أولئك الجبناء , سأضطر لتعليمهم بأن لا يستخفوا بقائدهم العبقري أبداً |
Não sei, Sr. Presidente. - vou ter de pensar sobre isso. | Open Subtitles | لا أعلم يا حضرة العمدة، سأضطر للتفكير في هذا مليًا. |
vou ter de acionar esta cláusula para o recuperar. | Open Subtitles | سأضطر إلى تطبيق هذا البند هنا لاستعادة القرض. |
Eu nunca gostei de ter de bater num homem algemado mas se continuas a enojar-me vou ter de fazê-lo. | Open Subtitles | بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك. |
vou ter de cancelar ou de levar os miúdos comigo. | Open Subtitles | عليّ أن ألغيه أو .. آخذ هؤلاء الأطفال معي |
Esta é a porcaria que vou ter de limpar. | Open Subtitles | هذه هنا الفوضى .التي عليّ أن أقوم بإصلاحها |
vou ter de deixar esta casa em breve, graças a ti. | Open Subtitles | سيكون عليّ ترك هذا المكان قريبًا جدّا، الشكر لكَ. |
vou ter de lhe pedir que venha comigo, senhorita. | Open Subtitles | سيكون علي أن أطلب منك أن تأتي معي يا آنسة |
Sabes, vou ter de dar o meu testemunho. Porque não vou contigo? | Open Subtitles | أتعرفين سيتوجب عليّ إعطاء إفادة ، لما لا أركب معكِ ؟ |
Ele ia acabar por levar um tiro, então, vou ter de ficar por aqui para isso, certo? | Open Subtitles | اقصد انه سينتهي به الحال ميت لهذا علي ان اكون في الجوار من اجل هذا |
Parece que vou ter de vos dar uma hora de recreio. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأضطرّ لأعطائكم ساعة من اللعب الحر |
Se não a largar, vou ter de disparar contra si. | Open Subtitles | إذا لم تقم بوضع السلاح على الأرض سوف أضطر لأقتلك |
Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة |
- vou ter de lhe pedir que saia. O Tyler andava ocupado... | Open Subtitles | ـ أنت مغفل ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل |
Provavelmente vou ter de tirar as minhas amígdalas, mas... | Open Subtitles | ربما سيتوجب علي أن أزيل لوزتي بالنهاية , لكن أنا |
Frank sei que não é boa altura para perguntar, mas vou ter de ir até à balística. | Open Subtitles | فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة |
vou ter de partir outro braço para chamar a tua atenção? | Open Subtitles | هل علي كسر ذراعي الآخر كي أحظى باهتمامك؟ |
Acho que vou ter de te levar para a cama. | Open Subtitles | أعتقد سَيكونُ عِنْدي إلى خُذْك إلى السريرِ. |