"çürümesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحلل
        
    • تسوس
        
    • يتعفن في
        
    • ليتعفن
        
    Dünya'nın oluşumundan arta kalan ısı ve çekirdekteki radyoaktif elementlerin çürümesi. Open Subtitles الحرارة المُتبقية من تكون الأرض و تحلل العناصر المُشعة في القلب.
    çürümesi tamamen ters, çürüme içten başlar. Open Subtitles تحلل جثتها حدث بالعكس تماماً حيث كان من المفترض أن يبدأ من الداخل
    Ceset, ileri derecede doku çürümesi görülen yetişkin bir erkeğe ait. Open Subtitles الجثه لرجل بالغ مع وجود تحلل بالغ
    - Kalsiyum çürümesi! İşte bu! İndirgiyor! Open Subtitles لديهم تسوس وضعف فى الكالسيوم هكذا قلت الاحتمالات جداً
    Ve bunlara genellikle biberon diş çürümesi dedikleri durum ve bu biberonlarda meyve suyu içmekten kaynaklanıyor. Open Subtitles ويسمونهم تسوس اسنان الاطفال من الرضّاعه بسبب حصولهم على العصيرات من قنّينة الرضّاعة للأطفال
    Bates'in karısını intihara sürüklediğini ve hapiste çürümesi gerektiğini düşünebilir. Open Subtitles قد تعتقد بأنهُ دفع زوجتهُ للإنتحار، ويستحقُ أن يتعفن في السجن
    Adamları topladım ve tarlada çürümesi için buğdayları bırakıyoruz. Open Subtitles لقد كلمت الرجال للخروج وسنترك القمح ليتعفن في الحقول.
    İnsan organ ve dokularının çürümesi sonucu oluşan madde. Open Subtitles وهي نتيجة تحلل أعضاء وأنسجة الإنسان
    "Çorak toprakta Sığ Mezar çürümesi" Open Subtitles تحلل القبر السطحي في التربة القاحلة
    Hogansburg Üniversitesi, adli antropologların ölüm sonrası vücut çürümesi konusunda çalışabilecekleri üç araştırma tesisinden biridir. Open Subtitles إن جامعة (هوغانزبيرغ) لديها واحدة من أصل ثلاث مراكز بحث حيث باحثي الأنثروبولوجي القضائيين يدرسون تحلل الجثث من بعد الموت
    D vitamini eksikliği, diş çürümesi, metal tortu. Open Subtitles نقص في الفيتامين "دي"، تسوس أسنان، رواسب معادن.
    Kaplumbağalarda burun çürümesi. Open Subtitles تسوس منقار السلاحف
    Yahudi karşıtı puşt. Cehennemde çürümesi lazım. Open Subtitles معادي الساميّة الأحمق ذاك، يجب عليه أن يتعفن في الجحيم.
    Pekâlâ, daha önceden de söylediğim gibi Bennett'lere karşı hissettiğin şu borç var ya torununun hapiste çürümesi hiç gerek yok. Open Subtitles حسناً الآن ما كنت أقول ذلك الدين الذي تشعرين به تجاههم لا سبب ليتعفن حفيدك في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more