"çıkmazsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يخرج
        
    • لم تظهر
        
    • مالم يحصل على
        
    • إذا لم تخرج
        
    • إن لم يحضر
        
    Eğer birkaç saat içinde dışarı çıkmazsa... kapıyı kırıp doktoru içeri sokun. Open Subtitles إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة
    Silahşorları beş dakika içinde dışarı çıkmazsa... kasabayı yakacağım! Open Subtitles لو لم يخرج مقاتلهم السريع خلال خمس دقائق، سأحرق المدينة
    Silahşorunuz 5 dakika içinde çıkmazsa, kasabayı tutuşturacak! Open Subtitles إن لم يخرج مقاتلكم السريع خلال خمس دقائق، سيحرق المدينة
    O bok bu gece ortaya çıkmazsa seni bulup götüne bir levye sokacağım. Open Subtitles سوف اعثر عليك وأضع عتلة معدنية بمؤخرتك إن لم تظهر تلك الشحنة الليلة
    Ya Banshee ne bileyim bir yıl daha ortaya çıkmazsa ne olacak? Open Subtitles وماذا لو لم تظهر الجّنية حتى العام القادم؟
    Tina eğer o sikik jakuziden çıkmazsa onu öldüreceğim. Open Subtitles أنا فقط سأقتل تينا اللعينة إذا لم تخرج من الجاكوزي اللعينة
    Duruşmaya çıkmazsa ev elimizden gidecekmiş. Open Subtitles إن لم يحضر محاكمته، سنخسر المنزل.
    10 yıl yerine 7.5 yıl. Sağlık sorunundan dolayı çıkmazsa bile 4 yıl içinde dışarda. Open Subtitles سبع سنوات لشعر له ,سوف يموت عند الرابعه هذا اذا لم يخرج بسبب مشاكل طبيه
    Eğer dışarı çıkmazsa, davayı kaybedebiliriz benim için bu büyük bir şey olabilir. Open Subtitles حسناً ، وأن لم يخرج ، سنفقد عملية الأعتقال. وأن ذلك ربما يبدوا كبيراً لأجلي ، لذلك كنت أتسائل.
    1 hafta içinde çıkmazsa ameliyatı düşünürüz. Open Subtitles ان لم يخرج بغضون اسبوع, سنأخذ العملية بعين الاعتبار
    Üç yudum daha alacağım ve bu esnada çıkmazsa, eve döneceğim. Open Subtitles سأشرب ثلاث رشفات زيادة وإذا لم يخرج فسأذهب
    Ivan dışarı çıkmazsa dağıtım işinin önemli bir bölümü ve Slotko ile ilişkim tehlikeye girer. Open Subtitles إن لم يخرج آيفن، فسنخاطر بنسبة كبيرة من توزيعنا،
    Şahsi fikrime göre yarın sabah o odadan bizim davamıza inanarak çıkmazsa personeli onun izinden gidilecek biri olduğuna ikna edemeyiz. Open Subtitles نعم، حسنا، في رأيي إذا لم يخرج من تلك الغرفة ملتزم بقضيتنا قبل شروق الشمس غدا
    Chandler ortaya çıkmazsa olacakları hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر.
    Sinyâl başka bir yerde ortaya çıkmazsa adam iki mil yarı çaplı bu bölgenin içinde demektir. Open Subtitles صحيح، إذاً إن لم تظهر اإشارة في مكان آخر فهو هنا بالتحديد على بعد اثنين ميل
    Eğer April sahneye çıkmazsa, çocukların hiç biri de çıkamaz. Open Subtitles وأن لم تظهر هي , لن يظهر أي من الاولاد
    Eğer yeteri kadar dışarı çıkmazsa huysuzlaşıyor. Open Subtitles هي تصبح مزعجة إذا لم تخرج بمافيه الكفاية
    Benimle çıkmazsa ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل إذا لم تخرج معي
    Sabaha kadar ortaya çıkmazsa Diana çocukları bırakır bırakmaz sizin eve gelecek, tamam mı? Open Subtitles إن لم يحضر لسبب ما بحلول الصباح فستأتي (دايانا) إلى منزلك حالما توصل الأولاد، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more