"çabalarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • جهودنا
        
    • محاولاتنا
        
    • محاولتنا
        
    • مجهوداتنا
        
    • مجهودنا
        
    Zehirli balığı doğru anda bırakmamız gerek yoksa bütün çabalarımız boşa gider. Open Subtitles علينا إعطاءه الأسماك المسمومه في اللحظة المناسبه. وإلا فكل جهودنا ستذهب هباءاً.
    Dünyayı iyileştirmek için tüm çabalarımız boşa çıktıysa daha fazla harcama yapmanın anlamı ne? TED إذا كانت كل جهودنا لتحسين العالم تذهب سدى لماذا نهدر مزيداً من المال؟
    Eğer gemi zamanından önce denize inerse, bütün çabalarımız boşa gider. Open Subtitles إذا ترتفع المزلقة قبل الإنطلاق الفعلي، ثم كل جهودنا أهدر.
    - Ofisime gidiyorum, ...söylenen hiçbir kelimeyi daha fazla dinlemiyorum. Kefalet duruşmasındaki bütün çabalarımız başarısız oldu. Open Subtitles ولا أسمع أي كلمة لقد باءت كل محاولاتنا لإخراجه بالكفالة بالفشل
    Ve ne kadar acıyı neşterle kesip atmaya çalışsak da ya da dolabın arkasına kaldırmaya genellikle çabalarımız boşa gider. Open Subtitles سواء حاولنا أن نزيل الألم بمشرط أو أن نتركه في خزانتنا محاولتنا غالباً ما تفشل
    Ama günün sonunda fark ediyorum ki, çabalarımız her zaman isteklerimizi vermemektedir. TED ولكنني أدرك أنه في نهاية المطاف، لا تحققُ مجهوداتنا دومًا رغباتنا.
    Bütün çabalarımız heba oldu. Open Subtitles اللعين كل مجهودنا ضاع
    Aslında öyleydim fakat ayrılma çabalarımız sonuç vermediğinden beraber olmamız alınyazımız gibi görünüyordu. Open Subtitles في الحقيقة كنت كذلك، شخصيًّا, لكن منذ أن باءت جهودنا لنفترق بالفشل, بدا الأمر وكأنّه قُدّر لنا أن نبقى سويّة.
    Bu kadar uzaktan onların yerlerini tespit edemiyoruz. çabalarımız sürüyor. Open Subtitles لم نكن قادرين على تحديد مكانهم جهودنا مستمرة
    Kötülüğün seferine karşı çabalarımız yeterli bulunmuyor. Open Subtitles يقولون أن جهودنا لمكافحة الحملة العسكرية ليست كافية
    Olaylar bu derece basit ise, çabalarımız da doğal olarak boşu boşunadır. Open Subtitles إذا الأمور بتلك البساطة، جهودنا ستكون دون جدوى.
    Ve kendi içimizde ve takım arkadaşlarımıza karşı, gelişimimiz hiç durmasın, çabalarımız daha önemli olabilsin ve iyinin iyisini yapabilelim diye, ne zaman öğrenip ne zaman performans göstereceğimiz konusunda daha net olsaydık? TED وماذا لو كنا واضحين، مع انفسنا ومع فرق العمل، حول متى علينا ان نتعلم ومتى علينا أن ننفذ، فتصبح جهودنا ذات نتيجة اكبر، وتقدمنا غير منتهي ونرفع من مستوانا إلى الأفضل؟
    Bu gösteriyor ki bizim çabalarımız ses getiriyor. İyilik için karşılaştığımız hayatları değiştirebiliriz. Buna karşılık onlar güçlenerek ilerlerler. TED وقد اتضح لى أن جهودنا كان لها أثُرها المُدوي، حيث أمكننا تغيير الحيوات التى قابلتنا للأفضل، وهم بدورهم يستطيعون أخذ ذلك الدافع والمُضي به قُدُماً.
    Bizim şu ana kadar olan bütün çabalarımız bu kategori içindi: resmi kurumlardaki kalıcı yenilikler. Yani 19.yy'da geliştirilmiş olan Bismarck Sistemi'nin iyileştirilmesi çabaları. TED وتقريبا كل جهودنا تصرف على هذا المربع على الابداع المستمر .ضمن الطرق الرسمية والتي تعتمد على تطوير النظام المدرسي الاساسي الذي نشأ في القرن التاسع عشر
    Gerard Cuvee'nin Echelon'a tekrar girmesini engelleme çabalarımız bir trajediyle sonuçlandı. Open Subtitles جهودنا لمنع جيرارد كوفي من مستوى reaccesSlng إنتهت في المأساة. أربعة وكلاء قتلوا.
    çabalarımız başarılı oldu çünkü çocuklarınızın duaları kabul oldu. Open Subtitles نجحت جهودنا بفضل دعائكم و أمنياتكم.
    Bunu yapmazsam Renfield, tüm çabalarımız boşa gitmiş olacak. Open Subtitles "إن لم أفعل ذلك يا "رينفيلد كل جهودنا ستذهب هباءً
    Anakara ile iletişim kurma çabalarımız bir sonuç vermiyor. Open Subtitles محاولاتنا للاتصال بلبر اجتمع مع لاشيئ
    Ona yardım etmeye çalıştık fakat ne yazık ki çabalarımız sonuçsuz kaldı. Open Subtitles حاولنا تقديم المساعدة له ولكن محاولاتنا للأسف... جاءت متأخرة كثيراً
    Sakin olmazsan seni kurtarma çabalarımız tehlikeye girer. Open Subtitles محاولتنا لإنقاذك ستكون في خطر إن لم تبقْ هادئًا
    Ama çabalarımız fayda etmedi. Open Subtitles لكن محاولتنا كانت بلاجدوي
    Görüşmelerde bulunduk. Fakat, çabalarımız felaketle sonuçlandı. Open Subtitles كنا نتقابل للتفاوض ولكن مجهوداتنا باءت بالفشل
    ..ve çabalarımız, ..meyvelerini verdi. Open Subtitles و انتهى مجهودنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more