"çalışanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموظفين
        
    • العمال
        
    • يعملون
        
    • يحاولون
        
    • الموظفون
        
    • موظفين
        
    • العاملين
        
    • العمّال
        
    • عمال
        
    • للموظفين
        
    • موظفي
        
    • عملوا
        
    • العاملون
        
    • الموظّفين
        
    • المستخدمون
        
    Kıdemli çalışanlar, yeni başlayanların daha ilk günden fazla kazanmalarından ötürü belki sinirlenebilirler. Open Subtitles قد يفعل كبار الموظفين ينزعجون من أن الجدد يحصلون على نفس راتبهم تقريبا
    Hepimiz biliyoruz bu doğru. Ve hiçbir zaman çalışanlar tarafından yapılan spontane bir toplantı göremezsiniz; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    Eğer geri dönmeseydim, çalışanlar yemek için parayı nereden bulacaklardı. Open Subtitles اذا لم ارجع من اين سيحصل العمال على مال للأكل
    İyi haber şu ki halihazırda bunun için çalışanlar var. TED الخبر السار هو أن هناك أشخاصًا يعملون لهذا الغرض حاليًا.
    Sevmediğim kaçıklar, zenciler ve sizi gece gündüz becermeye çalışanlar. Open Subtitles مالاأحبه، غريبو الأطوار والزنوج الذين يحاولون أن يفسدو نهارك كله
    Buradaki çalışanlar, anınızı yeniden yaratmak için ellerinden geleni yapacaklar. Open Subtitles الموظفون هنا سيبذلون ما بوسعهم لإعادة خلق الذكرى التي اخترتها
    Mutlu çalışanlar sağlayan birkaç fikri paylaşmak istiyorum. TED لذلك أود أن أشارك بعض الأفكار التي تصنع موظفين سعداء.
    Şimdi gördüğünüz gibi gömleklerinde sarı etiket olanlar orada çalışanlar. TED الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم.
    çalışanlar sadece söyleneni yaparlardı. TED حيث كان على الموظفين تنفيذ الأوامر فقط.
    O kadar uzun yaşarsa, biz çalışanlar suçlanacağız. Open Subtitles ،إن هو عاش لمدة طويلة فسنتهم نحن الموظفين
    Harika, çalışanlar. Gerçek aşkını bulanlar bugün işten erken çıkabilirler. Open Subtitles مرحى ايها الموظفين ، كل من وجد منكم الحب الحقيقي سيغادر مبكراً اليوم
    Agile geliştirmede, çalışanlar küçük gruplara ayrılıyor ve çok kısa zaman dilimlerinde işlerini yapıyorlar. TED في هذا البرنامج، يقسَم العمال إلى مجموعات صغيرة و ينجزون أشياء، في فترات قصيرة جداً من الزمن.
    Öğrendiğimiz şey, konu mutluluk olduğu zaman tüm çalışanlar aynı şeyi istiyor. TED وما نعرفه من حيث السعادة: أن جميع العمال يريدون نفس الأشياء.
    Şeker hastası olmadığın sürece. Burada çalışanlar senin için değil, benim için çalışıyor. Open Subtitles إلا إن كنت مصابة بالبول السكري المصففون هنا يعملون لدي ولا يعملون لديك
    Bana yakınlaştı ve geç olmuştu fakat ofiste halen çalışanlar vardı. Open Subtitles كان الوقت متأخر و لكن المكتب كان مليء بالطلاب الذين يعملون
    Onun yerini almaya çalışanlar usta bir marangozun oymalarını taklit eden çocuklar gibidir. Open Subtitles وأولئك الذين يحاولون أخذ مكانه هم مثل أطفال يحاولون نحت الخشب كنجار محترف
    Bilgili çalışanlar tarafından saygıyla karşılandıkları takdirde insanların daha çok bilgi paylaşacaklarını biliyorum. TED انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات عندما يعاملهم الموظفون ذوو المعرفة باحترام.
    Ve bazıları dünyanın dört bir yanında ki İnternet hizmet sağlayıcılarında orta-düzey çalışanlar. TED وبعضهم موظفين من الطبقة الوسطى لشركات تزويد خدمات الإنترنت حول العالم.
    Daha sonra, diğer bir kategoride çalışanlar işe alındı, sosyal çalışanlar, insanları bir bakıma 6-24 aylık terapi altında tutmak için. TED وفئة أخرى للعمال، العاملين في مجال التوعية، لإبقاء الناس بطريقة ما في العلاج لمدة 6 الى 24 شهرا.
    Bu yüzden geçen hafta bütün çalışanlar ve sürücüler fazla mesai yaptı. Open Subtitles لذلك فجميع العمّال متوسّطي الدخل و السائقين، عملوا لأوقات إضافيّة الأسبوع الماضي
    Onlarla vakit geçiren psikiyatristlerle tanıştım, yardımcı çalışanlar, sivil toplum kuruluşları, hepsi. TED قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير.
    "çalışanlar üzerindeki yönetim etkin kabul etmelisin ki, dışarıda pankart taşıyorlar". Open Subtitles وإدارتُكِ للموظفين حسناً، لنواجه الأمر إنهم بالخارج يحملونَ اللافتات
    Televizyonda görmüştüm. Ülkenin yararına çalışanlar devlet memurları oluyor. Open Subtitles رأيت ذلكعلى شاشة التلفزيون، الذين يعملون للبلاد هم موظفي الخدمة المدنية
    Burada çalışanlar müşterileri tarafından sık sık cinsel istismara maruz kalıyolar. TED وفي الغالب، يعاني العاملون هنا من الاعتداء الجنسي المأساوي على أيدي عملائهم.
    Beyler içeri girerseniz çalışanlar sizi yerleştirecek. Open Subtitles أيها السادة إذا ترأّستم للداخل الموظّفين سيجعلونكم تستقرون
    Herkes aranıyordu, çalışanlar bile. Open Subtitles هم كَانوا يُفتّشونَ كُلّ شخصَ. حتى المستخدمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more