"çevirmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • المترجم
        
    • مترجمة
        
    • مترجماً
        
    • مترجما
        
    • مترجم
        
    • ترجمه
        
    • تقلب
        
    • مفسر
        
    • كرسول
        
    • طريق الاستعانة
        
    • كمترجم
        
    • ان تديره
        
    • تترجمي
        
    • تمت الترجمة عن
        
    30 yıl önce konuşmayı bıraktı artık dijital çevirmen ile iletişim kuruyor. Open Subtitles توقفت عن الحديث منذ 30 عاماً انها تتواصل الان بواسطة المترجم الرقمي
    30 yıl önce konuşmayı bıraktı dijital çevirmen ile iletişim kuruyor artık. Open Subtitles توقفت عن الحديث منذ 30 عاماً انها تتواصل الان بواسطة المترجم الرقمي
    Harika bir çevirmen, ve bizimle yatak odamıza gelip, umursayacak kadar utangaç değil. Open Subtitles إنها مترجمة رائعة. ولا تخجل في الدخول إلى غرفة النوم معنا
    Buraya... bir çevirmen göndersinler. Open Subtitles و حاول أن تحضر مترجماً لنا هنا و ليكن هذا بسرعة
    Sevgili Bayan Vole, mahkemelerimizde sadece Bulgarca konuşan ve çevirmen bulundurmak zorunda kalan tanıkların ifadeleri bile kabul edilir. Open Subtitles اٍننا نقبل الأدلة من الشهود الذين يتحدثون بالبلغارية فقط و الذين يجب أن يكون معهم مترجما
    Dolayısıyla bir evrensel çevirmen aradık; birilerinin çoktan yapmış olacağını düşündüm. TED لذلك بحثنا عن مترجم عالمي; اعتقدت أنه سيكون شخص ما هناك.
    S S: İşte biz evrensel çevirmen görevimizde bunun üzerine çalışıyoruz. TED س س: إذن هذا هو ما نعمل عليه في سعينا نحو المترجم العالمي.
    Çevirmen: Üzerimdeki, süpermarket çekimini yaparken giydiğim parça. TED المترجم: هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة.
    Peki gerçek hayatta evrensel bir çevirmen yapmak mümkün mü? TED إذاً هل المترجم الشامل ممكن في الحياة الواقعية؟
    Birşey hariç, bilirsin, randevudasındır iyi gidiyordur ama çevirmen yolu tıkamıştır? Open Subtitles ماعدا، أتعرفين عندما تكونين فى ميعاد وتتقدمين بروعه لكن المترجم يحول دون التقدم فى طريقك؟
    Çok etkileyici bir veda töreni oluyordu ve nasıl olduysa çevirmen için ayrı bir mikrofon koymak kimsenin aklına gelmemişti. Open Subtitles كانت مراسم وداعية حافلة وكما هي العادة لم يُفكر أحد إعطاء المترجم ميكروفونًا خاصًا
    çevirmen olarak seyahat edince de bunları karşılayacak paran olmuyor. Open Subtitles ومشكلة كوني مترجمة ليس بإمكاني تحمل التكلفة
    Profesyonel çevirmen değilim, ama o dilleri biliyorum. Open Subtitles .تعلم, أنني لستُ مترجمة محترفة .أنا فقط أستطيع تحدث هذه اللغات
    çevirmen bekliyor. Onları sorgulayacak mısın? Open Subtitles الآن، لديّ مترجمة تنتظر، أتريد إستجوابهن أم لا؟
    Bu da, çevirmenlik yapması için başka bir çevirmen bulduğumuz anlamına geliyordu. Open Subtitles ما يعني أنه يجب علينا أن نجد مترجماً للمترجمة
    Bir sonraki sefer çevirmen de getirmeyi hatırlatın bana. Open Subtitles في المرة القادمة ذكريني بأن أجلب مترجماً
    çevirmen çağırdım. Open Subtitles لقد أحضرت لك للتو مترجما
    Avrupa Birliği kalıcı statüyle 2500 kadar çevirmen çalıştırmaktadır. TED الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم.
    Çevirmen: Anıl GÖL (Ozyro) Gabriel Filiz Küfürler sansürlenmeden çevrilmiştir. Open Subtitles ترجمه عبدالحميد بدر الحلقه الاولى
    Altı şarkı dinledikten sonra plağın diğer tarafını çevirmen gerek. Open Subtitles إستمعت إلى ستة ثم إضطررت إلى أن تقلب الشريط لتستمعي إلى أكثر
    Belki bir süre çevirmen kullanabiliriz. Open Subtitles حسنا ربما نستطيع تجربة مفسر ما لفترة
    Mark, buraya ufak bir konuşma için gelmedim. çevirmen olarak buradayım. Open Subtitles لست هنا من أجل محادثة صغيرة، أنا هنا كرسول
    Bölüm Çeviri: filarete / Yeppudaa çevirmen Adayı Open Subtitles ترجمة و تدقيق Viki تمت الترجمة عن طريق الاستعانة بالترجمة الانجليزية لفريق Park Mervet : رفع و إنتاج Ahlyi : رفع التورنت على تراكر ايقو
    Yani bir çevirmen olarak çalışırsanız ve hiçbir bağlam olmadan şu cümleyle karşılaşırsanız: "Sen ve sen, hayır, sen değil, siz, sizin işiniz 'sen''i kendiniz için çevirmek"... TED لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك
    Bobby. Eğer sırt üstü yatmışsa, onu çevirmen gerekir. Open Subtitles بوبي إذا نام على ظهره فحتما عليك ان تديره حتى ينتهي
    biliyorum görmek isteyeceğin son kişiyim, ve genellikle rahat hissetmiyorum ... fakat bizim için bir şey çevirmen gerekiyor. Open Subtitles أعرف أني آخر شخص تريدين رؤيته وأنا لست مرتاح لذلك أيضاً لكن نحتاج أن تترجمي لنا شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more