"öğret" - Translation from Turkish to Arabic

    • علّمني
        
    • علميني
        
    • تعلمني
        
    • علمنى
        
    • علمه
        
    • علميه
        
    • وعلميني
        
    • علمني كيف
        
    • علمينى
        
    • علميها
        
    • علّم
        
    • علّمي
        
    • علّمنا
        
    • علّمهم
        
    • علّميني
        
    Bana öğret, bana öğret, bana öğret... Bu çocukla flört etmek istiyorum, geçen sefer ondan kaçmıştım. TED علِّمني، علّمني، علّمني، علّمني. وددت لو ضربت هذا الفتى في المرة الأخيرة التي تسببت برحيله فيها.
    Bana biraz Arapça öğret, böylece ben de dahil olayım. Open Subtitles علميني بعض العربية. حتى أدخل في الأجواء.
    Bana şu kart oyununu öğret, ne dersin? Open Subtitles ربما عليك أن تعلمني خدعة البطاقات الثلاثة، هممم؟
    Bana işe yarar bir şeyler öğret. Open Subtitles . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه
    #Alçakgönüllülüğün tüm dünyaya miras kalması gerektiğini öğret ona. Bu ülke hariç. Open Subtitles يا سيدي , أيها الطفل المقدس علمه بمشيئتك أن الطيبون هم من يرثون هذه الأرض
    Otomatik vitesten önce, düz vitesi öğret ki yolda sorun yaşamasın, tamam mı? Open Subtitles قبل أن تسمحي له قيادة الأوتوماتيك، علميه كيف يقود العادي لكي لا يعلق أبدا، حسنا؟
    "Hadi hoca" "öğret bana" Oh, evet! Open Subtitles ♪ تعالي ♪ ♪ تعالي وعلميني يامدرستي ♪ نعم ، حسناً
    Otel odama geldi, üstündekileri çıkardı ve "Bana öğret" dedi. Open Subtitles أتت إلى غرفتي في الفندق وخلعت كلَّ ثيابها وقالت: "علّمني"
    Bana annemin şekil değiştirme büyüsünü öğret. O gizlenmemi sağlar. Open Subtitles علّمني تعويذة والدتي في التحوّل التي تسمح لي بالتخفّي
    Bana öğret, bana öğret, bana öğret... TED علِّمني، علّمني، علّمني، علّمني.
    En azından öğret. Nasıl kullanıldığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles على الأقل علميني أريد أن أعرف كيف أستخدمه
    Bana milyon yıl geçse de bilemeyeceğim bir şey öğret. Open Subtitles علميني شيئا لا أعرفه أبدا وحتى خلال مليون سنة
    Ağaçlar meyve vermeye başlayınca, öğret bana. Open Subtitles علميني عندما تثمر الشجار الفاكهه
    bana kılıç kullanmayı öğret, ben de sana aktörlüğü. Open Subtitles تعلمني المبارزة ، وانا أعلمك التمثيل
    Léon, bana senin gibi olmayı öğret. Open Subtitles ليون أريدك أن تعلمني كيف أكون مثلك
    O halde para almadan öğret. Open Subtitles الحاله تلك فى اذا نقودا تاخذ ان بدون علمنى
    Sen büyü yapabiliyorsun. Bana da öğret. Open Subtitles بإمكانك عمل السحر، علمنى السحر
    Diğer Bayan G'ye nasıl tapılacağını öğret patron. Open Subtitles نعم ، علمه كيف يبجل الليدى جاجا الاخرى ، رئيس
    Onu nasıl kollayacağını öğret ona! Open Subtitles علميه كيف يعتني به
    "Hadi hoca" "öğret bana" Oh! "Hadi hoca" "öğret bana" Open Subtitles ♪ تعالي ♪ ♪ تعالي وعلميني يامدرستي ♪ ♪ تعالي ♪ ♪ تعالي وعلميني يامدرستي ♪
    Bana yardım etmelisin. Bana nasıl centilmen olunur, öğret. Open Subtitles يجب عليك ان تساعدني علمني كيف اكون منمقاً.
    Nasıl oynanıyor öğret bana. Open Subtitles علمينى لعب البيسبول
    Sen öğret, ya da iyi adam öğretsin, sonuçta sınavı geçecek. Open Subtitles أنت علميها . الرجل الأفضل يعلمها .. طالما أنها تجتاز الفحص
    Küçük meleklere sopayı tutmasını, topu yerleştirmesini öğret, sonra da eğil, yeter. Open Subtitles فقط علّم هؤلاء الصغار أين هي نهاية و أين هو مقبض عصا الغولف كيف يثبتون الكرة و بعدها يضربونها , بالإضافة لذلك
    Çocuklara Büyücülük öğret. Open Subtitles علّمي هؤلاء الأطفال السحر.
    Bize ismini yüceltecek şekilde birbirimizi sevmeyi öğret. Open Subtitles علّمنا كيف نحب بعضنا بطريقةٍ لا عيب فيها
    Onlara nasıl oynandığını göster. Onlara eğlenmeyi öğret. Uçmayı öğret onlara. Open Subtitles أرِهم كيف يعلبون وأرِهم كيف يمرحون، علّمهم الطيران
    öğret, öğret, öğret. Open Subtitles أريني علّميني، علّميني، علّميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more