"ödememi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدفع
        
    • دفعتي
        
    • أن أسدد
        
    • ان ادفع
        
    • بغرابة لأدفع لك
        
    Pek öyle değil. Benim de bir bedel ödememi istiyorsun. Open Subtitles ليس تماماً تريدني أن أدفع نفس الثمن أيضاً
    ödememi istiyorsan piyanoya param yetmez. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن اتحمل تكاليف البيانو لو تريدني أن أدفع
    ödememi istiyorsan piyanoya param yetmez. Open Subtitles ماذا عن صفقتنا أنا لا أستطيع أن اتحمل تكاليف البيانو لو تريدني أن أدفع
    Küçükken yediğim yemeği geriye dönük olarak ödememi istiyor. Open Subtitles إنها مصرّة أن أدفع لها بأثر رجعي ثمن الطعام الذي أكلته وأنا صغير.
    Powell ve arkadaşının işine bakılacak. Sen sadece son ödememi hazırladığına emin ol. Open Subtitles سيتم الإعتناء بـ(باويل) وصديقه تأكد فقط من تجهيز دفعتي الأخيرة
    Üstleri görünen sarhoş kızları görebilesin diye yıllık 30-40 bin dolar ödememi mi bekliyorsun? Open Subtitles أنت تتوقع مني أن أدفع من 30 إلى 40 ألف دولار سنوياً حتى تستطيع مقابلة الفتيات الثمِلات اللاتي رفعن قمصانهن
    Araban şurada dururken taksiye para ödememi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين أن أدفع لسيارة أجرة بينما سيارتكِ مركونة بالخارج؟
    Hey, yediklerimi ödememi istiyorsan, seve seve öderim. Open Subtitles مهلا إذا أردتنى أن أدفع مقابل طعامى يسرنى ذلك
    Üniversite paran ya da her ne boksa ödememi istiyorsun. Open Subtitles هل تريدينني أن أدفع رسوم تلك الكلية أو أياً كان الأمر؟
    Sanırım akşam yemeğini de ödememi istemezsin. Open Subtitles أعتقد إذاً أنّكِ لن تدعيني أدفع ثمن العشاء أيضاً.
    Mahkemenin sana ödememi istediği parayı ödüyorum. Open Subtitles إنّي أدفع لكِ بالضبط ما طلبته مني المحكمة أن أدفعه لكِ.
    Mahkemenin sana ödememi istediği parayı ödüyorum. Open Subtitles إنّي أدفع لكِ بالضبط ما طلبته مني المحكمة أن أدفعه لكِ.
    Burada linç edilmeden ödememi yapsam iyi olacak gibi Ahmed. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أدفع يا أحمد قبل أن يتم إعدامي هنا
    Gelir İdaresi bir yerdeki banka hesabımda bu kadar param olduğunu ve bunun vergisini ödememi istedi ama benim böyle bir param yok. Open Subtitles الأي ار سي تقول انها في حساب بنكي في مكان ما بأسمي، وهذا يجب أن أدفع ضرائب عليه لكن ليس لدي ذلك النوع من المال
    Bana nakit ödememi söyledi. Kitapları kimin aldığına dair bir kayıt yok. Open Subtitles أعطاني تعليمات أن أدفع نقداً ليس هناك سجل من اشتراهم
    Her zaman biraz daha yardım iyidir. - Para ödememi bekleme, kanka. Open Subtitles ولا تتوقع أن أدفع لك بالمناسبة
    Karım hesabı benim ödememi istediğinizi düşünüyor. Open Subtitles تظن زوجتي أنك تريدني أن أدفع ثمن ذلك
    48 saattir şirketimin çalışanısın ve senin için 674$ ödememi mi istiyorsun? Open Subtitles أنت كنتِ مع هذه الشركة لمدة 48 ساعة كاملة وتطلبين مني أن أدفع لك... فاتورة بقيمة 674 دولار؟
    O kazanırsa, Bölüm kaybeder. Tabii eğer ödememi yapmazsan. Open Subtitles "إن تفوز فستهلك "الشعبة إلّا إذا دفعتي
    Biraz önce Maliye'ye aylık ödememi yapmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت للتو أن أسدد الدفعة الإلكترونية الشهرية الخاصة بي الى مصلحة الضرائب
    Söyle bakalım adi herif, cebimden mi ödememi istiyorsun? Open Subtitles اخبرني ايها المغفل، اتريدني ان ادفع لك من مالي الخاص ؟
    Yıllarca borcumu umursamamanın ardından birden geri ödememi istiyorsun. Open Subtitles بعد سنوات من عدم الاهتمام حول ديوني تريد مني بغرابة لأدفع لك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more