"önceydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ
        
    • كان قبل
        
    • قبل أن
        
    • مضى
        
    • مُنذ
        
    • منذُ
        
    • هذا قبل
        
    • كان ذلك قبل
        
    • كانت قبل
        
    • مذ
        
    • وقبل
        
    • قَبْلَ
        
    • قبلما
        
    • كَانَ قبل
        
    • قبيل
        
    Rastladığım bir başka iyileşme hikayesi de birkaç yıl önceydi. TED ومن قصص الصدمات والتعافي التي صادفتها وقعت منذ سنوات قليلة.
    Bu, 18 yıl önceydi ve o zamandan beri bunu yapıyorum. TED كان ذلك قبل 18 عامًا، وأنا أفعل ذلك منذ ذلك الحين.
    Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi. Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve çok soğuktu. Open Subtitles منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً
    O, bacaklarının arasındaki o güzel tahta parçasına yaptığın muameleyi görmeden önceydi. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    Bu evi hapiste geçirelebilecek bir kaç ay karşılığında elimizde tutabileceğimizi öğrenmeden önceydi. Open Subtitles هذا قبل أن أعرف أنه يمكنك أن تضحي بأشهر في السجن لنحتفظ به
    - Ama bu dediğim dört saat önceydi! - Nereye gitmiş olabilir? Open Subtitles ذلك كان منذ أربع ساعات هل لديك أى فكرة أين ذهب ؟
    Tamam, birkaç yıl önceydi. Ama hiç bu kadar güzel olmadım. Open Subtitles حسنا، كان ذلك منذ عدة سنوات لكنني في أفضل أيامي الأن.
    Adamım, bu seni rahatsız etmesin. Bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles يارجل, لا تجعل هذا يضايقك لقد كان منذ وقت طويل
    Ama bu uzun zaman önceydi. Uzak, çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Bir keresinde babam, şaka olarak, çok zaman önceydi bu, Open Subtitles قالها أبي مرة كـ طرفة، وقد كانت منذ زمن طويل.
    Olay da bu zaten, ben kendiminkini hatırlayamıyorum. Yıllar önceydi. Open Subtitles لا أستطيع تذكر تجربة أدائي أيضًا كانت منذ فترة طويلة
    Hey, bu çok uzun zaman önceydi. Hadi tutmak aramızda, tamam mı? Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فلنبقي هذا بيننا ، حسناً ؟
    Belediye Başkanı olmak için. Salak herif,o tam 4 yıl önceydi! Open Subtitles لكي تكون المأمور أيها الأحمق لقد كان هذا منذ 4 سنوات
    - Yangın 30 yıl önceydi. Bu ceset daha yeni, yangından olmuş olamaz... Open Subtitles الحريق منذ 30 عاما، وهذا ميت حديثا، لا يمكن أن يكون السبب الحريق
    - Bu uzun zaman önceydi. - Ve artık yetişkiniz. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن أناس بالغين الأن
    Sanırım ilk vakalar 10 gün önceydi ama şimdi iki hemşire kaldık. Open Subtitles أعتقد.. أن الحالات الأولى كانت منذ عشرة أيام لكن الأن فقدنا ممرضتين
    İlk kurban 3 ay önceydi, ikincisi 2 gece önce, şimdi de Madison. Open Subtitles الضحية الأولى،كانت منذ ثلاث أشهر مضت و الثانية منذ يومين، و الأن ماديسون.
    Bu, iki sene önceydi. Kadimler geldiklerinde yeni bir çok sistemi devreye soktular. Open Subtitles هذا كان قبل عامين قبل حضور القدماء والذي نشط عدد من النظم الجديدة.
    Kanan Baal'ın hizmetinde bir Goa'uld olarak gizli çalışmış. Ne kadar önceydi bu? Open Subtitles كينين عمل متخفى كجواؤلد في خدمة بال كم من الوقت مضى عليه هناك؟
    Uzun zaman önceydi. En azından birkaç hafta olmuştur. Open Subtitles كانَ مُنذ فترة ، على أقل تقدير ، أسبوعين.
    Bu 20 sene önceydi ve sen de hastaneden yeni çıktın. Open Subtitles كانَ ذلكَ منذُ 20 سنَة، و لقد خرَجتَ لتوكَ مِنَ المَشفى
    Evet, o uzun zaman önceydi ama problemlerinizi anlayabiliyorum, Komiser. Open Subtitles كان هذا قبل وقت طويل لكنني على الأقل أفهم مشاكلك
    Ve her zaman başladığım yerin Bowery Şiir Kulübü olduğunu sanardım, ama sanırım bu çok daha önceydi. TED واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير.
    Uzun zaman önceydi. Çok uzun zaman önce. Open Subtitles مذ زمن بعيد، مذ عمر كامل وكنت رجلاً مختلفاً وقتها
    18. yaş günümdü, babam ölmeden önceydi, beni şu piyano barlarından birine götürmüştü. Open Subtitles في عيد ميلادي الـ 18 وقبل وفاة والدي أخذني إلى حانة البيانو تلك
    Bu 17 yıl önce biz daha sözleşmeyi dahi imzalamadan önceydi. Open Subtitles ذلك كَانَ قبل 17 سنةً. قَبْلَ أَنَّنا حتى وقّعنَا ذلك العقدِ.
    Ama bu, dinozorların gezegende dolaştığı devirlerden çok önceydi. Open Subtitles لكن ذلك كان فترة طويلة قبلما جابت الديناصورات الكوكب
    Herkes ölmeye başlamadan bir iki hafta önceydi. Open Subtitles قبل اسبوع او اثنان قبيل موت الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more