"öneriyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقترح
        
    • يعرض
        
    • تقترح
        
    • يوصي
        
    • ينصح
        
    • توصي
        
    • إقترح
        
    • يعرضه
        
    Referandum, bu paraların hukuki yaptırımlara ve güvenliğe sağlanmasını öneriyor. TED وهذا الإستفتاء يقترح صرف تلك الدولارات لدوائر تطبيق القانون والأمن.
    Sanatçı kulaklıkların duvara asılmasını veya boş bir kutuya konulmasını öneriyor. Open Subtitles الرسام يقترح على المستمعين الرسم على الحائط أو في برواز فارغ.
    Yoksul bir eski mahkum yeni bir hayata başlamak için şehre geliyor... ve önde gelen yurttaşlardan biri de ortaya atılıp... ona mali yardımda bulunmayı öneriyor. Open Subtitles سجين سابق فقير يأتى إلى بلدة جديدة بحثاً عن بداية جديدة وأحد المواطنين المرموقين يعرض عليه مساعدة مالية
    - K'tano bir ordu öneriyor. - Bizim yardımımıza ihtiyacı olan bir ordu. Open Subtitles كاتانو يعرض جيشا الجيش الذي يحتاج مساعدتنا
    Amerika Çin'in parasını Etiyopya'nın sürdürülebilir tarlalarını destekleyecek tarım programları için kullanmayı öneriyor. Open Subtitles الولايات المتحدة تقترح استخدام المال الصيني لتمويل البرامج الزراعية لدعم المزارع الإثيوبية الدائمة
    Bir yıl boyu konuşmanı dinliyor, sonra değişmeni öneriyor. Open Subtitles انه سيستمع اليك لمدة عام، ثم يوصي بالتغيير.
    Doktorlar haftada birkaç kez aerobik aktiviteleri ve güç arttırıcı antrenman yapılmasını öneriyor. TED ينصح الأطباء بالتمارين عدة مرات في الأسبوع، بممارسة كلٍّ من تمارين الآيروبيك والقوة.
    Hemşire Sharon 23. ve 27. mezmuru okumanızı öneriyor. Open Subtitles توصي الراهبة شارون أن تقرأ المزمور 23 أو مزمور 27
    G8, Afrika'nın problemlerine çözümün, yardımlarda devasa bir artışın olması gerektiğini öneriyor, Marshall Planına benzer bir şey. TED وهذا المؤتمر يقترح حلول لمشاكل أفريقيا ،بأن يكون هنالك زيادة في المعونة أو هذا حسب خطة مارشال.
    Bazı kişisel detaylar için istekli ve meraklı olan han sahibi bir yarışma öneriyor: En iyi hikâyeyi anlatan kişi, akşam yemeğiyle ödüllendirilecek. TED وبطبعه الحشري والتواق لمعلوماتهم الشخصية، يقترح صاحب النُزل مسابقة وهي: من يُخبرنا أفضل حكاية يحصل على عشاء مجاني.
    Tom bir oyun oynamamızı öneriyor. Hangi oyun olsun? Open Subtitles توم يقترح هنا أن نلعب لعبة الآن ما عسى أن تكون ؟
    General 843üncü hava üs komutanı General Ripper'i aramanızı öneriyor. Open Subtitles "الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر قائد القاعدة رقم 843
    General 843üncü hava üs komutanı General Ripper'i aramanızı öneriyor. Open Subtitles "الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر قائد القاعدة رقم 843
    Kazanan İngiliz kabilesine kızını... ve Lionath topraklarını çeyiz olarak öneriyor. Open Subtitles إنه يعرض إبنته وأراضى ليوناث كهديّة للقبيلة الإنجليزية التى ستفوز بمسابقة القتال
    Kazanan İngiliz kabilesine kızını... ve Lionath topraklarını çeyiz olarak öneriyor. Open Subtitles إنه يعرض إبنته وأراضى ليوناث كهديّة للقبيلة الإنجليزية التى ستفوز بمسابقة القتال
    Ve bize, düzeni koruyabilecek bir ateşkes öneriyor. Open Subtitles وأنه يعرض هدنة والتى ستحافظ على النظام العام
    Araştırma ayrıca şunu öneriyor: En mutlu olan çiftler, olumlu yönlere odaklanan çiftlerdir. TED الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات.
    Acil Durum İdaresi trafiğe yakalanmadan hemen bir sığınağa gitmenizi öneriyor. Open Subtitles إدارة الطوارئ تقترح بالذهاب إلى الملاجئ فوراً
    Frank, dinle. Joanne, testin tamamen durdurulmasını öneriyor. Open Subtitles فرانك , اسمع جوانا تقترح ان ننهي المهمة الآن
    Yine de kurul, daha geniş çaplı psikolojik bir tedavi öneriyor. Open Subtitles على أية حال، فالمجلس يوصي بمزيد من الفحص النفسي.
    Martha Stewart Düğünleri rezervasyonlar için 4-6 haftalık vakit öneriyor, davetiyeyi adres olmadan gönderemem. Open Subtitles بالطبع برنامج زفاف مارثا ستيوارت ينصح بفترة من 4 إلى 6 أسابيع لتقديم الدعوات ولا يمكننى إرسال الدعوة دون عنوان
    Üretici, insan cildinde kullanılmamasını öneriyor. Open Subtitles الشركة المصنعة توصي بعدم إستخدامه على الجلد البشري يا رفاق؟
    Babanız seyahati öneriyor ama sonra o olmadan apar topar bir şekilde gidiyorsunuz. Open Subtitles فقد قررتم أن تعودوا, بدونه في التو و اللحظة بعد ما إقترح ذلك؟
    Güçlerini toplamak için verdiği zararı geri ödemek için ne öneriyor? Open Subtitles ما الذي يعرضه الآن لإعادة دفع الضرار التي سببها تنامي قواته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more