Üçüncü Dünya Savaşı'nı göremeden kalp krizi geçireceksin. | Open Subtitles | ستصيبك بأزمة قلبية قبل أن تتمكن من رؤية الحرب العالمية الثالثة |
Üçüncü Dünya Savaşı çıksa sana silah vermem. | Open Subtitles | لن أعطيك مسدسا ً حتى لو كانت هذه الحرب العالمية الثالثة |
Ancak... hayır derseniz, o zaman Üçüncü Dünya Savaşı çıkacaktır. | Open Subtitles | أما إذا رفضت فهذه ستكون هي الحرب العالمية الثالثة |
Üçüncü Dünya ülkelerinde bebekleri altı yaşına kadar emzirmek anormal bir şey değil. | Open Subtitles | ويحمل الفيتامينات, وفي العالم الثالث لن يكون غريبًا إرضاع الأطفال حتى سن السادسة |
Khruschev kendi kendine Üçüncü Dünya Savaşını Berlin için başlatmayacağız. | Open Subtitles | خروشوف نفسه قال، لن نشعل حربًا عالمية ثالثة بسبب برلين |
Üçüncü Dünya'da barış ve refahın hüküm sürdüğü günlerdi. | Open Subtitles | كانت هذه أيام مليئة بالسلام والإزدهار على الأرض الثالثة |
Üçüncü Dünya için ucuz gözlük ve füze güdüm sistemleri yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نصنع نظارات غير غالية للعالم الثالث ونظام القذائف الموجهة للناتو |
Üçüncü Dünya savaşını görürsek şanslı oluruz. | Open Subtitles | لو كنا محظوظين ستبدأ الحرب العالمية الثالثة |
Düğünümüz bile bir anda Üçüncü Dünya Savaşı'na dönüşüverdi. | Open Subtitles | حتى زفافنا تحول إلى الحرب العالمية الثالثة |
Muhtemelen biz bilmeden Üçüncü Dünya savaşı çıkmıştır. | Open Subtitles | في الغالب ان الحرب العالمية الثالثة بدأت ونحن حتى لا تعلم بذلك |
Şimdi söyleyin bakalım bu Üçüncü Dünya savaşını kim başlattı? | Open Subtitles | الآن هل يمكن أن تقول لي.. من الذي بدأ هذه الحرب العالمية الثالثة ؟ |
Bu, neden Üçüncü Dünya Savaşı çıkartabilecek bir şey yaptığını açıklardı. | Open Subtitles | ذلك سيفسّر لما قام بأمر سيتسبب بإندلاع الحرب العالمية الثالثة. |
Her iki durumda da Üçüncü Dünya savaşını başlatmadan önce o bilgisayarda ne olduğunu bilmeliyim Müdür Vance. | Open Subtitles | على أى حال ، أود أن أعرف ما الموجود على هذا الحاسوب أيها المدير ، قبل أن نجد أنفسنا أمام الحرب العالمية الثالثة |
"Üçüncü Dünya Savaşı'nda hangi silahlar kullanılır bilmiyorum | Open Subtitles | لا أعرف أي أسلحة سنستعمل في الحرب العالمية الثالثة |
Genetik değişim olmadan Üçüncü Dünya ülkelerinin çoğu birkaç ay içinde açlıktan ölür, ve kalanlarımız da pek fazla devam edemez. | Open Subtitles | بدون التعديل الوراثي، معظم دول العالم الثالث ستموت جوعاً في غضون ثلاثة أشهر، أما البقية منا لن نكون بعيدين عنهم كثيراً |
Burada Batı'da bu Üçüncü Dünya işçi uygulamalarını eleştirmek kolay .. | Open Subtitles | هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث |
Günü geçmiş ilaçlar genellikle karaborsaya gider. Çoğunlukla Üçüncü Dünya ülkelerine. | Open Subtitles | الأدوية المتهية الصلاحية تذهب للسوق السوداء، على الأغلب لدول العالم الثالث. |
Düğünümüz bile bir anda Üçüncü Dünya Savaşı'na dönüşüverdi. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع حتى إقامة حفل زفافنا من دون أن يتحول الأمر إلى حرب عالمية ثالثة |
Böyle mafyavari birisine karşı Üçüncü Dünya savaşı mı açmak istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد أن تشعل حرباً عالمية ثالثة ضد رمز من رموز المافيا ؟ |
Birleşmiş gücümüz ile Üçüncü Dünya'yı beraber yönetebiliriz. | Open Subtitles | بكل قوتنا مجتمعة، يمكن أن نحكم الأرض الثالثة معاً |
Affedersin, oralı olduğunu iddia ettiğin Üçüncü Dünya muz cumhuriyetinin adı neydi? | Open Subtitles | آسف، ما اسم جمهورية الموز التابعة للعالم الثالث الذي تقولين أنكِ منها؟ |
Üçüncü Dünya ülkesi değiliz. İşe yaramayacak. | Open Subtitles | نحن لسنا عالم ثالث هنا، لن يفلح الأمر. |
Dünyanın her yerinde sadece en iyi sağlık hizmetlerinden birine sahip olmakla değil, aynı zamanda Üçüncü Dünya ülkelerine doktor ve malzeme sağlamada en cömert ülkelerden biri olmakla da ünlüler. | Open Subtitles | همأَصْبَحواالمعروفونبالإمتِلاكلَيسَ فقط أحد أفضل أنظمةِ رعاية صحيةِ. لكنكماأنْيَكُونَأحدأكثرالكريمِ بلدان في تَزويد الأطباءِ وأجهزةطبية إلى بلدان العالم الثالثِ. |
Bir yazar oldum ve kendimi büyülü bir hikayenin ortasında buldum: Sözde Üçüncü Dünya'da umudun uyanışı. | TED | أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث. |