"şahit oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهد
        
    • لقد شهدت
        
    • شاهدهم
        
    • وشهد
        
    • لقد رأت
        
    Geçtiğimiz 50 yıl aile olmanın anlamı açısından bir devrime şahit oldu. TED لقد شهد نصف القرن الماضي ثورة، في ما يعنيه مفهوم الأسرة.
    Dünya, Mansa Musa'nın zenginliğinin ihtişamına ilk kez 1324'te Mekke'ye çıktığı hac yolculuğunda şahit oldu. TED شهد العالم توسع ثروة مانسا موسى لأول مرة عام 1324 عندما أخذ الحجيج إلى مكة.
    Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك,
    Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك,
    Bu olaya ilk kez, 100 yıl önce Antarktika'yı keşfe geldiklerinde Kaptan Scott ve adamları şahit oldu. Open Subtitles أول من شاهدهم هو القبطان (سكوت) ورجاله عندما جاءوا لإكتشاف أنتاركتيكا قبل 100 عام
    Orada Naziler'in yükselişine şahit oldu. Open Subtitles وشهد هناك نهوض النازيّة.
    Burada başladığından beri çok şeye şahit oldu. Open Subtitles لقد رأت الكثير منذ بدأت العمل هُنا
    Üç düzine insan, evimdeki doğum günü partisinde bana saldırdığına şahit oldu. Open Subtitles لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد
    Bay McCord altınlarının tartılmasına şahit oldu, fakat o makbuzları imzalamadı. Open Subtitles السيد "(ماكورد)" شهد وزن الذهب لكنه لا يوقع الإيصال وهو معتقل حتى يفعل.
    Mulder kız kardeşinin uzaylılar tarafından kaçırılmasına şahit oldu. Open Subtitles [سبيندر] شهد مولدر أخته... أنيختطفمن قبلالأجانب.
    - Yani şimdi diyorsun ki Ruslar zavallı adamı öldürmek istiyor çünkü Benny'nin ölümüne şahit oldu. Open Subtitles إذن، أنتَ تُخبرني بأن الروس، يُريدون الوغد المسكين، لأنه شهد على قتلهم (بيني)
    Polisler suç işlediğine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت الشرطة وهو يرتكب جناية.
    Joyce restoranda bugün geçirdiğim sinir krizine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت (جويس) إنهياري العصبي في مطعم "هاورد جونسون" اليوم
    Bu olaya ilk kez, 100 yıl önce Antarktika'yı keşfe geldiklerinde Kaptan Scott ve adamları şahit oldu. Open Subtitles أول من شاهدهم هو القبطان (سكوت) ورجاله عندما جاءوا لإكتشاف أنتاركتيكا قبل 100 عام
    Olaya şahit oldu. Open Subtitles وشهد على الجلد
    Daha kötülerine de şahit oldu. Open Subtitles لقد رأت ما هو أسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more