"şişede" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزجاجة
        
    • القنينة
        
    • زجاجة
        
    • قنينة
        
    • بالقارورة
        
    • القارورة
        
    • قارورة
        
    • قنينه
        
    • بالزجاجة
        
    Şişedeki sıvıın süt olmadığını düşünüyorum; bence şişede aseton vardı. Open Subtitles لا أصدق أن ما في الزجاجة حليب، أعتقد أنه أسيتون.
    Biliyor musun Don, dün gece ortalığı temizlerken gördüm, şişede biraz viski kalmıştı. Open Subtitles كان هناك بعض الويسكي باقي في الزجاجة بعد ان نظفت المنزل - حقا؟
    Bahçıvanın kamyonundaki şişede parmak izlerini bulduk. Open Subtitles وَجدنَا بصماتَ أصابعكَ على القنينة في شاحنةِ بستانيكِ.
    Bir bankaya girip elindeki şişede nitrogliserin olduğunu söyleyen bir adam biliyorum. Open Subtitles اعرف شخصا دخل مصرف ومعه زجاجة واخبر الجميع انها نتروغلسرين
    Efsaneyse onu bir şişede getir. İnsansa, zincirlenmiş olarak getir. Open Subtitles إذا كان خرافة فإحضرها في قنينة إذا كان رجلا فإحضره لي مكبلاً بالقيود
    şişede ne var, Harry? Open Subtitles ماذا بالقارورة يا هاري ؟
    Bu küçük şişede evin korumalarının uyumasını sağlayacak bir iksir var. Open Subtitles هذه القارورة بها جرعةً لجعل حُرَّاس المنزل يغرقون في النوم
    Adli raporumuz bir şişede sanki, yoksa sandık mı demeliyim. Open Subtitles تبدو الرسالة الجنائية في قارورة أم أقول في صندق
    Bu şişede, bizzat sizin bana verdiğiniz bir parfüm vardı. Open Subtitles هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى.
    Bu şişelerin içinde şüpheli bir madde yok. şişede ne varsa etikette onun adı yazıyor. Open Subtitles لا يوجد دليل غير قابل للدحض في هذه الزجاجات ما هو مكتوب على الملصق موجود في الزجاجة
    Bu şişede ne olduğunu biliyor musun sert adam? Open Subtitles أتعرف ما الذي بداخل هذه الزجاجة أيها الأحمق؟
    - Görünüşe göre bir de şişede ne varsa ona. Open Subtitles -و أي كان ما بداخل هذه الزجاجة على ما يبدو
    şişede cadı iksirinin bütün maddeleri kafein, sakinleşticiler ve antidepresanlar var ama yasadışı uyuşturucu yok. Open Subtitles هذه الزجاجة تحتوى على مزيج مخيف من الكافيين، رافعات المزاج، و مضادات الاكتئاب، لم تكن هناك مخدرات غير المشروعة.
    Bu küçük şişede, kasları gevşeten bir protein var. Open Subtitles هنا في هذه القنينة بروتين منقى يقوم بارخاء العضلات
    Bu, maktulün ırzına geçilen şişede yapılan eser madde incelemesi. Open Subtitles هذا تقرير التتبع من قبل أربع سنوات الذي أُجري على القنينة التي أُستُخدمت لمهاجمتها
    Aptal şişede sadece parmak izi tozu buldum. Open Subtitles كُلّ ما حصلتُ عليه هو غبار بصمة على تلك القنينة الغبية حتى الآن
    Evet, bak, bu kadar pahalı bir şişede sınır renkleri kenarın sonuna kadar uzanmalıydı. Open Subtitles أجل زجاجة بهذا الغلاء لون الحدود سيذهب كل المسافة إلى الحافة صحيح
    Bir de 2 litrelik şişede vişneli diyet kola lütfen. Sadece 1 litrelik şişeleriniz mi var? Open Subtitles وزجاجتان من الكولا ، ليس لديك إلا زجاجة واحد لتر؟
    Efsaneyse, onu bir şişede getir. İnsansa, zincirlenmiş olarak getir. Open Subtitles إذا كان خرافة فإحضرها في قنينة إذا كان رجلا فإحضره لي مكبلاً بالقيود
    Gözyaşlarını bir şişede biriktirirdi. Open Subtitles جَمعتْ دموعَه في قنينة صَغيرة. لا، لَيسَ الآن.
    - şişede ne var Howard? Open Subtitles ماذا يوجد بالقارورة يا (هوارد)؟
    şişede bulduğumuz kanın profesöre ait olduğunu nereden anladın? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Bu şarap--Bu şarap şişede parlayacak. Open Subtitles هذا النبيذ يالذات .. هو كالبرق في قارورة
    Kurtarıcı bir efsaneyse onu şişede getirmemi söylediniz. Open Subtitles أنت قلت أنه لو كان الرسول عباره عن خرافه - فعلىَ أن أحضره فى قنينه
    şişede başka bir şey olduğunu düşünüyor gibiydi. - Var mıydı? Open Subtitles حسب أنه يوجد شيء آخر بالزجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more