- Ama evine gittiğini söylediler. - Aynı şey canım. | Open Subtitles | لكنّهم قالوا بأنّه ذهب إلى البيت حسنا هذا نفس الشيء |
- Aynı otobüse biniyoruz, aynı kitapçıya ve kuru temizlemeciye giriyoruz. | Open Subtitles | نحن نأخذ نفس الحافلة، نذهب إلى نفس مكتبة، وبنفس تنظيف الجاف. |
- Sizinle aynı şeyi hissediyoruz... - Aynı şeyi hissetmiyoruz. | Open Subtitles | فأنا وأنت في نفس الصفحة كلا لسنا في نفس الصفحة |
Seninkiler de 10 milyon pound değerinde bir mirası olduğunu duyduğunda aydınlandılar. - Aynı derecede gülünç. | Open Subtitles | وعيناك لمعت عندما سمعت أنه ترك عشرة ملايين جنيه استرليني ميراثاً ، نفس القدر من السخافة |
- Denemek istiyorlar. - Aynı eski... | Open Subtitles | ـ يريدون محاكمتك ـ إنه نفس الهراء القديم |
- Aynı insan olmayabileceğim hiç aklına geldi mi? | Open Subtitles | لقد انتهى ذلك من وقت مضى يمكن ان لا اكون نفس الشخص |
- Aynı şeyi biz de yapıyoruz. - Hayır, yapmayız! - Wade! | Open Subtitles | لازال حتّى الآن يحمل الرسالة نحن نفعل نفس الشيء |
- Aynı binada yaşayan biri, teşekkürler. - Sen Nancy Pong musun? | Open Subtitles | هذا شخص ما يعيش فى نفس البناية، شكراً لك. |
- Aynı bilim dergilerini okursunuz. - Aynı şakalara gülersiniz. | Open Subtitles | ــ قرأت عن نفس الأمر في العلم ــ تسخر من نفس النكات |
- Aynı kaderi paylaşıyorduk. - "Aynı denklemin parçalarıydık." | Open Subtitles | ـ حسنا، كان لنا نفس المصير ـ نحن كنا جزء من نفس المعادلة |
- Aynı kaderi paylaşıyorduk. - "Aynı denklemin parçalarıydık." | Open Subtitles | ـ حسنا، كان لنا نفس المصير ـ نحن كنا جزء من نفس المعادلة |
- Aynı. Son rötuşlarla uğraşıyorum. O tam bir melek. | Open Subtitles | نفس الحاله اللمسات النهائيه انها مسروره جدا |
- Aynı konudan mı bahsediyoruz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد إننا نتكلم عن نفس الموضوع ؟ بالتأكيد |
- Scud'la sen e-mailinizi aldınız. - Aynı şey değil. | Open Subtitles | لقد تبادلتى عناوين البريد الألكترونى مع سكــود هذا ليس نفس الشئ. |
- Aynı kişi tarafından mı? | Open Subtitles | من قبل نفس الرجل؟ هناك رجل واحد فقط، تشارلي |
Yerde yatıp... - Aynı çalıya mı işeyeceksiniz? | Open Subtitles | حيث ستنام على الأرض و الجميع يتبولون خلف نفس العشب؟ |
- Aynı anda, hem sisteminizdeki bütün verileri çalıyorlar hem de virüsü gönderiyorlar. | Open Subtitles | ويَسْرقُ كثيراً مِنْ البياناتِ مِنْ نظامِكَ في نفس الوقت. الرمز الأحمر. |
Kordon kanı doğumda alınmayacak mı? - Ve sonra kurtarmak için oğluna verilecek. - Aynı şey, Nai. | Open Subtitles | وبعد ذلك ندخله في أبنها ليعيش,نفس الشيئ ناعومي,أدبيا وأخلاقيا |
- Aynı yerden mi? - Hayır. | Open Subtitles | ـ من نفس الهاتف المسبق الدفع ـ من نفس المكان؟ |
- Neden bütün ameliyatları... -...aynı anda yapmak zorundayız? | Open Subtitles | ولمَ علينا القيام بالعمليات الستّ في نفس الوقت؟ |
- Aynı tadı vermez. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سيّان. |