"açıklığa" - Translation from Turkish to Arabic

    • واضحين
        
    • واضحاً
        
    • أوضح
        
    • واضحة
        
    • التوضيح
        
    • أوضّح
        
    • واضحا
        
    • اوضح
        
    • التوالي
        
    • نوضح
        
    • لتوضيح
        
    • صريحاً
        
    • لنصحح
        
    • سوينا
        
    • بتوضيح
        
    Bak bazı şeyleri açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles إصغي، يجب أن نكون واضحين حول بعض الأشياء في الحياة
    Bir şeyi açıklığa kavuşturalım: Bu odadakilerin hiçbiri şüpheli değil. Open Subtitles في الحقيقة , لنكون واضحين لأحد من الموجودين في الغرفة مشتبه به
    Suçlamadan ziyade, açıklığa kavuşturulması gereken belirsiz davranışlar. Open Subtitles بعض التصرفات الغامضة لإكون واضحاً أبعد ما تكون عن الإتهامات
    Şunu açıklığa kavuşturayım. Biz ezeli düşmanız. Ateşkes ilan etmeyiz. Open Subtitles دعني أوضح هذا نحن أعداء هالكين , لا فترات أستراحة
    Sayın Hâkim, sadece açıklığa kavuşturmak için Ruth Yamaguchi Beyaz Saray'da çalışıyor? Open Subtitles حضرة القاضية ، لأكون واضحة .. ان روث ياماغوتشي تعمل بالبيت الابيض
    2.Dünya Savaşı'ndan, sanki kendiniz kazanmış gibi bahsedecekseniz nerede görev yaptığınızı açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles إن كنت تنوي التحدث عن الحرب العالمية الثانية كما لو إنّك كسبتها شخصياً، دعنا نكون واضحين أين تم تنسيبك.
    Yani şunu açıklığa kavuşturalım. Ford sadece ilk olacak. Open Subtitles ليس شيء تواجه برفق أعني ، دعونا نكون واضحين حول هذا
    açıklığa kavuşturduk, değil mi... Open Subtitles اه, فقط لنكون واضحين هل قررنا أن نرى الآخرين؟
    Özür dilerim general fakat sadece açıklığa kavuşturmak için; benim en iyi arkadaşımın eski kız arkadaşının yeni erkek arkadaşıyla arkadaş olmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles أعذرينى ، جينرال لكى نكون واضحين ، هل تريديننى ان اكون صديقاً لصديق الصديقة السابقة لأعز اصدقائى
    Şunu açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles لنكن واضحين بشأن هذا , ألم تكونا على علم بأية نشاطات إجرامية
    Bu gece, bu insanlara doğrudan sesleneceğim ve durumu onlar için açıklığa kavuşturacağım. Open Subtitles الليلة سأتحدث مباشرة مع هؤلاء الناس و أجعل من الوضع واضحاً تماماً بالنسبة لهم
    Olabilir tabii ama bizim açıklığa kavuşturduğumuz konu sempatizan oluşuydu. Open Subtitles ربما كان. لكن ما كان واضحاً هو .. هو أنه كان متعاطفاً ..
    Şunu da açıklığa kavuşturmam lazım. TED وأيضا أريد أن أوضح شيء غاية فى الأهمية.
    Başlamadan önce hangi sayılar hakkında konuşacağımı açıklığa kavuşturayım. TED قبل أن أفعل، أريد أن أوضح أي الأرقام أتحدث عنها هنا.
    Sanırım çete üyelerinden birisinin sözleri bunu açıklığa kavuşturuyor. TED مثل مقولة شخص من أفراد العصابة، ما يجعل الفكرة واضحة.
    Sadece açıklığa kavuşturmak için söylüyorum, bunu yapmamıza imkan yok. Open Subtitles لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك
    Bu gerçekten rahatsız edici bir düşünceydi ve şükür ki bunu yüksek sesle söylemedim. Çünkü sonradan açıklığa kavuşturdum, TED كانت فكرة ساخرة جداً، ولحسن الحظ لم أقلها بصوت مرتفع، لأنني حصلت على التوضيح بعدها.
    Bu son konuşmamız olduğuna göre bunu tam anlamıyla açıklığa kavuşturmak istedim. Open Subtitles بما أن هذه آخر محادثة .. سوف تكون بيننا أريد أن أوضّح هذا
    Ve konuyu açıklığa getirdiklerini düşündüler, çünkü yasal ve illegal kopyaların kesin farklarını açıklamışlardı. TED وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني.
    Bu işi daha ileriye götürmeden önce ajan durumu açıklığa kavuşturalım istiyorum. Open Subtitles قبل ان نستمر في هذا صاحب البدلة علي ان اوضح الإمور هنا
    Birkaç şeyi açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles دعنا فقط عدد قليل من الأشياء على التوالي.
    Aynı zamanda, Fire Drill Fridays'e katılan herkesin tutuklanma tehlikesi altında olmadığını açıklığa kavuşturalım. TED يجب أن نوضح لهم، بأنه ليس كل من يشارك في التظاهرات الأسبوعية كل جمعة معرضون لخطر التعرض للاعتقال.
    Bir iki meseleyi açıklığa kavuşturmak için senin de gelmeni istiyor. Open Subtitles وهو يريد منك ان تكون هناك عنده فقط لتوضيح بعض الامور
    İşte sana benimle işleri açıklığa kavuşturmanı ve hakkında iyi düşünmemi sağlayacak bir fırsat. Open Subtitles هذه فرصتك الوحيدة لتكون صريحاً معي وتبقى جديراً باحترامي
    Şimdi daha fazla ileri gitmeden şu konuyu açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles الآن لنصحح الأمر الآن قبل أن نتحدث في شئ أخر
    Tanrım! Bütün bunları açıklığa kavuşturduğumuza çok sevindim. Open Subtitles يا إلهي أنا سعيده أننا سوينا الأمر برمته
    İzin verin açıklığa kavuşturayım. Sizler Moncadalar için hiç çalışmadınız. Open Subtitles اسمحوا لي بتوضيح الأمر لم تعملوا من قبل لصالح مونكادا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more