"acele etsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تسرع
        
    • أن تسرعي
        
    • أن تُسرع
        
    • ان تسرع
        
    • أن تستعجل
        
    • ان تسرعي
        
    • تتحرّك بسرعة
        
    • تسرعى
        
    Adı her ne ise O sinirlenmeden acele etsen iyi olur. Open Subtitles يجب أن تسرع قبل أن تغضب هذه التي لا أعرف اسمها.
    acele etsen iyi olur! Ağırlaşıyor! Open Subtitles من الأفضل لك أن تسرع الان انها أصبحت ثقيلة على يدي
    acele etsen iyi olur. Borçların vadesi bu dönemin sonunda bitiyor. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية
    Eva, acele etsen iyi olur çünkü benzin alacağız daha yolda. Open Subtitles ايفا، يجب أن تسرعي لاننا يجب ان نعبي بترول في طريقنا
    O halde acele etsen iyi olur. Open Subtitles إذاً في هذه الحالة من الأفضل عليك أن تسرعي أكثر.
    - ...çünkü onu yakalayacağım. - acele etsen iyi olur. Open Subtitles لأني سأقوم بإمساكه حسناً، من الأفضل أن تُسرع
    acele etsen iyi olur. Ben gemiyle ilgilenirim. Open Subtitles من الافضل ان تسرع سانظر في موضوع السفينة
    acele etsen iyi olur. Kimse son anda elbise aramak istemez. Open Subtitles حسناً ،عليك أن تسرع ،لا أحد يفضل البحث عن فستان في آخر دقيقة
    Onu bayıIttım, 90 saniye içinde uyanır. O yüzden acele etsen iyi olur. Open Subtitles لقد قمت بتنويمه لكنه سيفيق في خلال تسعين ثانية لذا من الأفضل أن تسرع
    Onu bayılttım, 90 saniye içinde uyanır. O yüzden acele etsen iyi olur. Open Subtitles لقد قمت بتنويمه لكنه سيفيق في خلال تسعين ثانية لذا من الأفضل أن تسرع
    acele etsen iyi olur. Dersi kaçırmanı istemeyiz. Open Subtitles يجب أن تسرع ، لا أريدك أن تتأخر عنالعودةإلىالمنزل.
    Keçi ağılı demek. acele etsen iyi olur. Open Subtitles حظيرة الماعز، يستحسن أن تسرع في هذا الأمر
    acele etsen iyi olur. Dansa gitmek üzereyiz. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع نحن على وشك المغادرة للحفل.
    Hey, acele etsen iyi olur, çünkü sabah ilk iş o kameraları kurmak için Jimmie'lere gitmeliyim. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي لأن علي أن أكون في منزل جيمي أول شيء في الصباح وضع الكاميرات في مكانها
    Tereddütsüz güven hissini hep sevmişimdir ama acele etsen iyi olur. Open Subtitles أحب دائمًا الشعور بالثقة الثابت لكن يجب أن تسرعي.
    Tereddütsüz güven hissini hep sevmişimdir ama acele etsen iyi olur. Open Subtitles أحب دائمًا الشعور بالثقة الثابت لكن يجب أن تسرعي.
    Tamamdır, ayrılıyorlar şu anda. acele etsen iyi edersin. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم يغادرون الآن، من الأفضل أن تُسرع
    Tamamdır, ayrılıyorlar şu anda. acele etsen iyi edersin. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم يغادرون الآن، من الأفضل أن تُسرع
    Başka bir adam onu kapmadan acele etsen iyi olur. Open Subtitles ولكن عليك أن تُسرع قبل أن يأتي شخص آخر ويخطفها منك
    acele etsen iyi olur. Toplantı başlayalı 15 dakika oldu. Open Subtitles من الافضل ان تسرع لقد قدموا الاجتماع 15 دقيقه
    acele etsen iyi olur, çünkü sefer. Open Subtitles يستحسن أن تستعجل فإنها الرحلة الأخيرة
    acele etsen iyi olur yoksa Tennessee valisine de rüşvet vermek zorunda kalacaksın. Open Subtitles من الافضل ان تسرعي او سوف تضطري الى رشوة حاكم ولاية تينيسي أيضا!
    acele etsen iyi olur. Open Subtitles من الأجدر أن تتحرّك بسرعة
    Evet? Biraz acele etsen fena olmaz. Zaten çok kişi kalmadı Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن تسرعى .فلم يعد يتبقى الكثير منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more