"aileler" - Translation from Turkish to Arabic

    • العائلات
        
    • الأباء
        
    • العوائل
        
    • للعائلات
        
    • الاباء
        
    • الأهالي
        
    • الأهل
        
    • الوالدين
        
    • عائلاتهم
        
    • الوالدان
        
    • عوائل
        
    • الأسر
        
    • والعائلات
        
    • آباء
        
    • العائلية
        
    Bu sadece kamu sağlığı açısından kötü olan bir sistem değil; karanlıkta kalan yerel aileler için tehlike ortaya çıkartmaktadır. TED هذا نظام ليس سيئاً فحسب من وجهة نظر الصحة العامة؛ بل يعرّض العائلات المحلية للخطر تلك التي تبقى في الظلام.
    Diğer New York'lu aileler de savaş çıkmaması için her şeyi yapar. Open Subtitles و ستوافق العائلات الأخرى فى نيويورك على أى شىء سيمنع حرب شاملة
    Diğer New York'lu aileler, savaş çıkmaması için Sollozzo'yu destekleyebilir. Open Subtitles و العائلات الأخرى قد تدعم سولوزو لتفادى حرب طويلة مهلكة
    Biliyorum, aileler başka bir konu ama çocuklar kendi kendilerine öğreniyorlar. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعبٌ مع الأباء لكن في النهاية الأطفال سيعلمونهم
    Bazı aileler gerçekten de Noel mutluğu yaşıyor, sorunlarından uzaklaşmayı başarıyorlar. Open Subtitles بعض العوائل تستمتع بعيد رأس السنة مع المثيلين لإبعاد المشاكل بعيداً
    Diğer New York'lu aileler de savaş çıkmaması için her şeyi yapar. Open Subtitles و ستوافق العائلات الأخرى في نيويورك على أي شىء سيمنع حرب شاملة
    Orada bekleyen bazı aileler var. Onlarla görüştükten sonra California'ya geçeceğim. Open Subtitles هناك بعض العائلات يجب أن أقبالها وبعدها يجب أن اذهب لكالفورنيا
    Böyle kusurlu çocuklar, iyi niyetli göçmen aileler tarafından evlat edinilir. Open Subtitles كهؤلاء الأطفال الناقصينِ الذين يتم تبنيهم عادةًَ من قِبَل العائلات المهاجرة
    - Emily... Baba keşke bir görebilseydin. Orada yıllardır aynı aileler yaşıyor. Open Subtitles أبي أتمنى أن تتمكن من رؤيته نفس العائلات عاشت هناك منذ عقود
    Sonuç olarak ziyareti esnasında çocuk sahibi olmayan koruyucu aileler kurbanları haline geliyor. Open Subtitles نتيجة لذلك العائلات المؤقتة التي لم يكن لديهم طفل عندما زارتهم اصبحوا ضحاياها
    Orda ya da buradaki bazı aileler, her şeyini paylaşırdı. Open Subtitles ,بعض العائلات من هنا وهناك الذين تشاركوا في كل شيء
    Ama en işlevsiz aileler bile birbirlerini sevme ve anlama noktasına gelebilir. Open Subtitles لكن حتى أكثر العائلات المفككة يمكن أن تأتي إلى مكان الحب والتفاهم
    Evet, çocuklarını kaybeden diğer aileler gibi o ve eşiyle de defalarca görüştüm. Open Subtitles نعم تحدثت معه ومع زوجته عدة مرات ومع كل العائلات التي خسرت أطفالها
    Bu beni zorladı ve 10 yıldır beyinlerini almak için aradığım perişan aileler için daha kötüydü. TED وإنها صعبة علي وأصعب على العائلات المسكينة التي أقوم بالتواصل معها لأطلب أدمغة المتوفين أقوم بهذا لمدة 10 سنوات.
    Deneyimlerime göre, aileler genelde sizin düşündüğünüzden daha fazlasını bilirler. Open Subtitles ..من خبرتي، الأباء عادة يعلمون أكتر مما تعتقدين أنهم يعرفون
    Ve sonuç olarak, Amerikalı aileler de petrolün masrafını çekiyor. TED وفي النهاية ، العوائل الأمريكية تدقع للنفط
    Şu anki ekonomide şu mesaj da önemli: Bahçeler, aileler için önemli bir ekonomik tasarruf sağlıyor. TED لكن في ظل الاقتصاد الراهن، أعتقد من المهم أن ننشر هذه الرسالة، أن الحدائق أيضًا توفر مدخرات اقتصادية مهمة للعائلات.
    Simona Botti ve Kristina Orfali, ile birlikte Amerikan ve Fransız aileler ile röportaj yaptığımız bir çalışma gerçekleştirdik. TED في الدراسة التي قمت بها مع سيمونا بوتي و كريستينا ورفالي على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا
    aileler ile ilgili ne varsa dosyalayıp bana vermenizi istiyorum. Open Subtitles أجل، أريد ملف لجميع المعومات التي لديك والتي تهم الأهالي
    Bütün aileler süresini dolduracak. Hadi. Bak, Bill Parker yakınmıyor. Open Subtitles راي على جميع الأهل ان يؤدوا واجبهم لا نرى بيل باركر يتذمر
    250 yıldır tüm dünyadaki ebeveynler, daha küçük aileler kurmaya karar veriyor. TED لمدة 250 سنه , الوالدين حول العالم قرارو ان يحظوا بعائلة صغيره
    Anna on beş yaşında, aileler arasındaki eski çatışmaları gidermek ve Alexios'un saltanatını güçlendirmek için Nikephoros Bryennios ile evlendi. TED في سن الخامسة عشرة، تزوجت آنا من نيكيفوروس برينيوس لقمع الصراعات القديمة بين عائلاتهم وتقوية عهد أليكسيوس
    aileler getiriyor, sonra bebekleri yaşamayınca bu eşyaları almak istemiyorlar ve bırakıp gidiyorlar. Open Subtitles الوالدان ياتون, الطفل لا ينجو فلا يريدون رؤية هذه الاشياء لذا يتركونها خلفهم
    Günde bir dolardan daha az parayla yaşayan aileler var. Bu ailelerin parasını alamam. Open Subtitles هناك عوائل تعيش على أقل من دولار واحد يومياً لا أستطيع أخذ أموالهم
    Sanırım aileler arasında bazen böyle şeyler olabiliyor. Sürekli nesilden nesle, gidiş gelişler yaşıyorsun ve ters yöne giriyorsun, hata ediyorsun. Open Subtitles أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل
    Buradaki bir diğer önemli mesaj şu: Bahçeler sağlıklı çocuklar ve aileler yetiştirir. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    aileler çocuklarına ya sıradan isimleri ya da utanç verici isimleri koyar. Open Subtitles هناك فقط آباء تعطي أبنائها أسماء عادية وآباء تعطي أبنائها أسماء محرجة
    Bak, ikinci randevuda aileler ve geçmiş hakkında bazı bilgiler paylaşabiliriz. Open Subtitles الان في الموعد الثاني نحن نقوم ببحث ضروري عن معلومات تخص الخلفية العائلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more