"ajanslar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوكالات
        
    • الوكلاء
        
    • وكالات
        
    İçinde olduklarını düşündüğümüz alanda ajanslar arası bir arama yapılıyor. Open Subtitles سنبدأ تفتيشاًَ مشتركاً بين الوكالات للمنطقة التي نعتقد أنهم فيها
    aracıları ortadan kaldırdılar, ajanslarını ortadan kaldırdılar ve şöyle dediler "Belki de bu ajanslar benim için en iyi olanı düşünmüyorlar" TED استعاضت عن وجود الوسيط، من وكالاتها وقال : ربما هذه الوكالات لم يكن لديها مصلحة في الاعتبار.
    Bu ajanslar, para aklamak için kullanılıyor genelde. Open Subtitles تلك الوكالات عادة ما تكون واجهات لعمليات غسيل أموال
    Evde hazırladıkları videolarını ajanslara gönderirler, ...ve o ajanslar onları asla aramaz. Open Subtitles الذين قاموا بإرسال بكرات الفيديو المنزلية اللئيمة ليمثلهم الوكلاء الذين لا يعاودون الاتصال حتى
    ajanslar arası yenilik kampanyası yaptınız. Open Subtitles لقد كانت حملتكم الرئاسية حول إعادة تكوين وكالات الأمن
    Stanton'ı kovmak karmaşaya yol açar. Bütün ajanslar ona rapor veriyor. Open Subtitles اعتقال ستانتون سيحدث فوضى كل الوكالات ترسل التقارير اليه
    Ruanda'dan, yardımsever ajanslar isyancı Tutsi ordusunun keskin yükselişinin, Open Subtitles وفي رواندا تقرير الوكالات الإنسانية ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر
    Gurur duymadığım şeyler de yaptığım oldu ama diğer ajanslar da bana para ödüyor. Open Subtitles و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي
    FBI ve gerçek NSA diğer ajanslar beraberinde harekete geçtiler. Open Subtitles إذا فقد تعاون الفيدراليون مع عملاء الأمن القومي الحقيقيون لسبق الوكالات الأخرى
    ajanslar bizim üzerimizde bütün gerekli ve gereksiz izin faktörlerini araştırıyor. Open Subtitles وظائف أساسية مقابل غير أساسية جاري العمل عليها من قبل كل الوكالات بعوامل العدوى والإجازات
    ajanslar arası veri tabanı araması bir sonuç verdi. Open Subtitles بحث قاعدة البيانات المُعلق بين الوكالات قد أحدث نتيجة.
    Sizi, ajanslar arası işbirliği altında gözlemci olarak içeri sokabilirim. Open Subtitles أظنّه يمكنني إشراككما كمشرفين "من باب "التعاون المشترك بين الوكالات
    Federal ajanslar, mali kuruluşlar, özel işletmeler... Open Subtitles الوكالات الفيدرالية المؤسسات المالية ... الأعمال الخاصة
    Kitty şuan binayı geziyor ajanslar kapatma bekliyor. Open Subtitles خرجت " كيتي " تتجول في المبنى تجهز الوكالات لحالة الإيقاف
    Tam kapsamlı ajanslar arası veri aktarımı kullan. Open Subtitles وقومي بعمل تنقيب للبيانات بين الوكالات
    Bu daha çok üç satırlık ajanslar arasındaki problem gibi. Open Subtitles يبدو كأنّها مشكلة بين الوكالات الثلاثة.
    ajanslar, avukatlar, ünlüler... Open Subtitles الوكلاء والمحامين، والاشخاص المشهورين
    ajanslar hep yalan söyler. Open Subtitles دائما ً ما يكذب الوكلاء
    ajanslar, plastik cerrahlar... Open Subtitles الوكلاء ..
    FBI ve diğer ajanslar ortaklaşa yardım etmek için geliyorlar. Open Subtitles بالطبع. المباحث الفيدرالية و وكالات أخرى قادمة، للحصول على عمل مشترك.
    ajanslar arasında aracılık yapıyor, işler ters giderse uzlaşmaya yardımcı oluyor. Open Subtitles هو وسيط بين وكالات الاستخبارات يساعد على التفاوض عندما تسير الأمور بشكل سيء
    Diğer yabancı ajanslar da muhtemelen onu izliyordu. Open Subtitles هناك اربع وكالات كانت تتبع اثره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more