"aklımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكر
        
    • رأسي
        
    • ذهني
        
    • نسيت
        
    • عقلي
        
    • تفكيري
        
    • أفكّر
        
    • بالي
        
    • أنسى
        
    • نسيان
        
    • رأسى
        
    • أفكاري
        
    • خطر ببالي
        
    • ذاكرتي
        
    • سأفكر
        
    Salı sabahı saat beşteki o çıplak hâlin aklımdan gitmiyor. Open Subtitles .. لأنني أفكر بالساعة 5: 00 .. صباح يوم الثلاثاء
    Son günlerde aklımdan geçiyordu ve senden özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أتعلم , كنت أفكر في الايام الماضيه وأردت أن أعتذر
    Hey, aklımdan çık. Karanlık bir yerdir, oraya girmek istemezsin. Open Subtitles أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ
    Şu an burada olsaydı, Ona aklımdan bir parça vermek isterdim. Open Subtitles بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    Sizi aramalıydım biliyorum. aklımdan çıkıvermiş. Open Subtitles اعرف انه كان لابد ان اتصل و لكن نسيت تماما
    Anlayacağın Dan,.. ...ben aklımdan geçeni söylemeye inanırım. Hele mesele aşk ise. Open Subtitles أترى يا دان أظن وبالحديث عن عقلي خاصة عندما يتعلق الأمر بالحب
    O gün size geldiğimde, bunu aklımdan çıkarmaya çalışıyordum ki; Open Subtitles في اليوم الذي زرتكِ حاولت ان ابقي ذلك خارج تفكيري
    Bana o gün, o köprüde söylediklerin, hiç aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles كلّ يوم أفكّر فيما قلته لى ذلك اليوم على الجسر
    Masamda oturmuş bir araştırma burs talebi yazıyordum ve daha önce hiç aklıma gelmeyen bir düşünce geçti aklımdan. TED كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً.
    Onları senden saklamayı aklımdan bile geçirmedim. Goldstein. Niye hâlen burada değilsin? Open Subtitles ولكنني لا أفكر أبدًا بإخفاءهما عنكِ لماذا بحق الجحيم لم تصل بعد؟
    Onu ve tüm planı aklımdan uzak tutmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها
    Seni bekleyip hiç aklımdan çıkmadığını bilseydin. Open Subtitles لو تعرف كم أنتظرتك وقضيت الليالي وأنا أفكر فيك
    Söylediği her şeye hem de. Bunca zamandır aklımdan geçenleri söylediğinde inanamamıştım. Open Subtitles كل شيء يقوله، لم أستطع تصديق أنه يقوله أمور كانت في رأسي
    Beş yaşımdayken, dâhi olduğumu düşünmüştüm, ama öğretmenim bu fikri aklımdan çıkardığından beri çok uzun zaman oldu." TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Bu ifadeyi duyduğumda, bunun gibi bir şey aklımdan geçiyor. TED عندما أسمع هذه العبارة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل.
    ..konuşurlarken düşündüm, onları aklımdan çıkaramadım. Open Subtitles يضحكان ويتحدثان عنا ، لم أستطع طرد هذا من ذهني
    Aptalca şeyler, normalde tamamen aklımdan çıkmıştı şimdi tekrardan hatırladım. Open Subtitles هراء أحمق لكن أعاده إلى الأذهان لقد نسيت كل ما يتعلق به
    Yanlış anlamanı istemem ama senin o aletin aklımdan hiç çıkmıyor. Open Subtitles ،لا تفهمني خطأ لا يمكنني أن أبعد صورة قضيبك عن عقلي
    Keşke hayal kırıklığımı aklımdan atmamı sağlayacak bir şey olsaydı. Open Subtitles اتمني فقط لو لدي ما يصرف تفكيري عن خيبة أملي
    Ziyaretime gelecektin, ben de seni hiç aklımdan çıkaramayacaktım. Open Subtitles كنت ستزورني و تجعليني أفكّر بشأنك طوال الوقت
    Çok harika bir kadın. Hiç aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles إنها رائعة, أقصد أنها في بالي طوال الوقت
    En iyi arkadaşımın, inanılmaz ateşli, hayatımda gördüğüm en iyi kıça sahip olan... kız arkadaşını aklımdan atmak için herhangi bir şeye. Open Subtitles أيّ شيء آخر حتى أستطيع أن أنسى مؤخرة فتاة صديقي التي لم أرى مثلها في حياتي
    Hala oyuncuları aklımdan çıkaramıyorum. Uzunluk bir erkekte aradığım tek özellik değil. Open Subtitles ما زلت لا استطيع نسيان اولئك اللاعبين انهم عمالقه بالمعنى الايجابي
    Adını bile bilmiyordum, ama o gittikten sonra... onu aklımdan çıkaramadım. Open Subtitles لم أعرف اسمه أو أى شئ عنه وبالرغم من أنه تركنى بعدها إلا أننى لم استطع نسيانه أو إخراجه من رأسى
    Hiç aklımdan çıkmadığını bilmeni isterim. Open Subtitles من الخطر التحدث لكنني أردت أن تعرفي بأنك أبداَ لا تخرجي عن أفكاري
    aklımdan geçtiğini hatırlıyorum, ama oldukça önemsizdi. Open Subtitles أذكر أن هذا خطر ببالي ولكنه كان أمر غير مهم كلياً
    1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. TED فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة.
    İki gün boyunca ben bunu aklımdan çıkartamam ki, deliririm. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن علي أن أعمل لمدة يومين هذا كل ما سأفكر بشأنه طوال الوقت إنه سوف يقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more