Salı sabahı saat beşteki o çıplak hâlin aklımdan gitmiyor. | Open Subtitles | .. لأنني أفكر بالساعة 5: 00 .. صباح يوم الثلاثاء |
Son günlerde aklımdan geçiyordu ve senden özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | أتعلم , كنت أفكر في الايام الماضيه وأردت أن أعتذر |
Hey, aklımdan çık. Karanlık bir yerdir, oraya girmek istemezsin. | Open Subtitles | أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ |
Şu an burada olsaydı, Ona aklımdan bir parça vermek isterdim. | Open Subtitles | بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني. |
Sizi aramalıydım biliyorum. aklımdan çıkıvermiş. | Open Subtitles | اعرف انه كان لابد ان اتصل و لكن نسيت تماما |
Anlayacağın Dan,.. ...ben aklımdan geçeni söylemeye inanırım. Hele mesele aşk ise. | Open Subtitles | أترى يا دان أظن وبالحديث عن عقلي خاصة عندما يتعلق الأمر بالحب |
O gün size geldiğimde, bunu aklımdan çıkarmaya çalışıyordum ki; | Open Subtitles | في اليوم الذي زرتكِ حاولت ان ابقي ذلك خارج تفكيري |
Bana o gün, o köprüde söylediklerin, hiç aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم أفكّر فيما قلته لى ذلك اليوم على الجسر |
Masamda oturmuş bir araştırma burs talebi yazıyordum ve daha önce hiç aklıma gelmeyen bir düşünce geçti aklımdan. | TED | كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً. |
Onları senden saklamayı aklımdan bile geçirmedim. Goldstein. Niye hâlen burada değilsin? | Open Subtitles | ولكنني لا أفكر أبدًا بإخفاءهما عنكِ لماذا بحق الجحيم لم تصل بعد؟ |
Onu ve tüm planı aklımdan uzak tutmaya çalıştım. | Open Subtitles | لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها |
Seni bekleyip hiç aklımdan çıkmadığını bilseydin. | Open Subtitles | لو تعرف كم أنتظرتك وقضيت الليالي وأنا أفكر فيك |
Söylediği her şeye hem de. Bunca zamandır aklımdan geçenleri söylediğinde inanamamıştım. | Open Subtitles | كل شيء يقوله، لم أستطع تصديق أنه يقوله أمور كانت في رأسي |
Beş yaşımdayken, dâhi olduğumu düşünmüştüm, ama öğretmenim bu fikri aklımdan çıkardığından beri çok uzun zaman oldu." | TED | عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت |
Bu ifadeyi duyduğumda, bunun gibi bir şey aklımdan geçiyor. | TED | عندما أسمع هذه العبارة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
..konuşurlarken düşündüm, onları aklımdan çıkaramadım. | Open Subtitles | يضحكان ويتحدثان عنا ، لم أستطع طرد هذا من ذهني |
Aptalca şeyler, normalde tamamen aklımdan çıkmıştı şimdi tekrardan hatırladım. | Open Subtitles | هراء أحمق لكن أعاده إلى الأذهان لقد نسيت كل ما يتعلق به |
Yanlış anlamanı istemem ama senin o aletin aklımdan hiç çıkmıyor. | Open Subtitles | ،لا تفهمني خطأ لا يمكنني أن أبعد صورة قضيبك عن عقلي |
Keşke hayal kırıklığımı aklımdan atmamı sağlayacak bir şey olsaydı. | Open Subtitles | اتمني فقط لو لدي ما يصرف تفكيري عن خيبة أملي |
Ziyaretime gelecektin, ben de seni hiç aklımdan çıkaramayacaktım. | Open Subtitles | كنت ستزورني و تجعليني أفكّر بشأنك طوال الوقت |
Çok harika bir kadın. Hiç aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | إنها رائعة, أقصد أنها في بالي طوال الوقت |
En iyi arkadaşımın, inanılmaz ateşli, hayatımda gördüğüm en iyi kıça sahip olan... kız arkadaşını aklımdan atmak için herhangi bir şeye. | Open Subtitles | أيّ شيء آخر حتى أستطيع أن أنسى مؤخرة فتاة صديقي التي لم أرى مثلها في حياتي |
Hala oyuncuları aklımdan çıkaramıyorum. Uzunluk bir erkekte aradığım tek özellik değil. | Open Subtitles | ما زلت لا استطيع نسيان اولئك اللاعبين انهم عمالقه بالمعنى الايجابي |
Adını bile bilmiyordum, ama o gittikten sonra... onu aklımdan çıkaramadım. | Open Subtitles | لم أعرف اسمه أو أى شئ عنه وبالرغم من أنه تركنى بعدها إلا أننى لم استطع نسيانه أو إخراجه من رأسى |
Hiç aklımdan çıkmadığını bilmeni isterim. | Open Subtitles | من الخطر التحدث لكنني أردت أن تعرفي بأنك أبداَ لا تخرجي عن أفكاري |
aklımdan geçtiğini hatırlıyorum, ama oldukça önemsizdi. | Open Subtitles | أذكر أن هذا خطر ببالي ولكنه كان أمر غير مهم كلياً |
1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. | TED | فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة. |
İki gün boyunca ben bunu aklımdan çıkartamam ki, deliririm. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن علي أن أعمل لمدة يومين هذا كل ما سأفكر بشأنه طوال الوقت إنه سوف يقتلني |