Ne komiktir ki içimizden biri kendini ciddiye alırken, diğeri almıyor. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أن أحدنا يأخذ نفسه على محمل الجد بينما الآخر لا يفعل ذلك |
Ferris, akademik gelişmesini hiç de ciddiye almıyor. | Open Subtitles | و فى رأى هذا ليس مهذبا فيريس لا يأخذ دراسته الأكاديمية بمحمل الجد |
Güzel gezinti. Artık kimse Amerikan arabası almıyor ha? | Open Subtitles | سيارة جميلة لم يعد أحد يشتري سيارات أمريكية |
Isınmak için bile ne eldiven ne de battaniye satın almıyor kendine. | Open Subtitles | إنه لا يشتري القفازات أو الأغطية ليدفأ نفسه |
Security Concepts'den kimse ciddiye almıyor. | Open Subtitles | لا أحد بالمفاهيم الأمنية يأخذه على محمل الجد |
İşi pek ciddiye almıyor gibime gelmeye başladı. | Open Subtitles | فى الحقيقة بدأت اشعر أنها لا تأخذ هذا بجدية |
Tek sorun erkekler komik kitapları almıyor. Planın aksayan kısmı da bu. | Open Subtitles | الرجال لا يشترون الروايات الهزلية، هذا هو العيب |
Beynin, sol gözünden gelen görüntüleri almıyor. | Open Subtitles | لذلك ، الدماغ لا يتلقى أي صور من العين اليسرى |
Kimse filmlerimi ve Ölüm Havuzu'nu ciddiye almıyor. | Open Subtitles | لا أحد يأخذ أفلامي أو رهان الموت على محمل الجد |
Fazla dava almıyor ve fazla kazanmıyor. | Open Subtitles | هو لا يأخذ الكثير من القضايا لم يفوز بالعديد منها |
İlaçlarını almıyor ve... ..sadece süt ve peynir yiyor. | Open Subtitles | انه لا يأخذ دوائه كان ينهي من قبل معمل الالبان نفسه من المحتمل انه ما زال يدخن مادمت لست حوله |
Bebeği bu geceliğine almıyor, bebeği kaçırıyor. | Open Subtitles | هو لن يأخذ الطفل الرضيع لهذه الليلة فقط أنما سيأخذة بعيداً |
Kimse hayatımı benden almıyor isteyerek ortaya koyuyorum. | Open Subtitles | لا أحد يأخذ حياتى منى لكنى أضعها لأجل خرافى |
Bu dergileri sadece yakışıklı erkekler almıyor. | Open Subtitles | لأنه لا يشتري هذه المجلات سوى الرجال الوسيمين فحسب |
Çok fazla insan satıyor yeterli insan satın almıyor. | Open Subtitles | الكثير من الناس يبيعون ولا يشتري أناسُ كثيرون |
Eğer şeyhiniz parasını çarçur etmek istiyorsa neden gidip kendine bir futbol kulübü falan satın almıyor? | Open Subtitles | اذا كان الشيخ يريد ان يذهب ماله هباءاً لما لا يشتري لنفسه نادي كرة قدم او شيئاً كهذا ؟ |
Security Concepts'teki hiç kimse bunu ciddiye almıyor. | Open Subtitles | لا أحد بالمفاهيم الأمنية يأخذه على محمل الجد |
Beni içeri almıyor. | Open Subtitles | أنها لا تسمح لى بالدخول |
Orta halli alıcılar hiç satın almıyor şimdilerde. | Open Subtitles | جامعـي اللوحـات الفنيـة المتوسطون لا يشترون الآن |
Bebek yeterince oksijen almıyor. | Open Subtitles | طفلها لا يتلقى المقدار الكافي له من الأوكسجين |
Bir anne nasıl oluyor da böyle bir şey yapabiliyor, aklım almıyor. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف لأمّ أنْ تفعل أمراً كهذا |
Nefes almıyor. Nesi var anlamadım. | Open Subtitles | وهو لايتنفس الان ولا اعرف ماذا افعل |
Saddam'ın askerleri,Saddam'ın altınını almıyor. | Open Subtitles | جنود صدام لَنْ يَأْخذَوا ذهبَ صدام. |
Her yıl saman alıp at almıyor. | Open Subtitles | وكل سنة يشترى كل هذا القش لكن لا حصان, خمن ذلك |
Niye herkes üzüm suyu almıyor ki? | Open Subtitles | -نعم أنه مقلل من قدره! -أتعجب لماذا لا يشتريه الكثير من الناس |
Batarya çalışıyor, fakat bir şey almıyor. Dün gece kontrol ettim. | Open Subtitles | البطارية تعمل و لكنه لا يستقبل أي شيء لقد فحصتة البارحة |
Tabii zaten yeteri kadar çiçek almıyor, değil mi? | Open Subtitles | زهور؟ لا يصلها زهور ؟ |
Bana silah almıyor... ve benimle ancak hafif futbol oynarmış. | Open Subtitles | لم يدعنى أحصل على بندقية ويلعب معى فقط كرة القدم البسيطة لا يعترضنى أبداً |
Nefes almıyor! Biri ambulans çağırsın. | Open Subtitles | إنها لاتتنفس فاليتصل احدكم بالإسعاف |