"almanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • للحصول
        
    • لأخذ
        
    • سلب
        
    • الألمان
        
    • الألماني
        
    • لتأخذ
        
    • للاستيلاء
        
    • لاستخلاص
        
    • منحها تلك
        
    Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. TED علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة.
    İstediğinizi almanın en iyi yolu mantıklı olduğunuzu herkese göstermektir. Bunu hareketlerinizle göstereceksiniz. Open Subtitles أفضل طريقة للحصول على ما تريد هو أن ترينا نفسك وتكون طلباتك معقولة
    Benden istediğin her neyse, onu almanın yolu bu değil. Open Subtitles أياً كان ماتريده مني فهذه ليست الطريقة الصحيحة للحصول عليه
    yaklaşım getiren ve glutatyon almanın yeni bir yolunu gösteren yeni bir araştırma ortaya çıktı. TED حسنًا، بحث جديد ظهر قبل 13 ثانية يوضح مقاربة جديدة كليًا لهذا وطريقة جديدة لأخذ الجلوتاثيون.
    Can almanın nasıl olduğunu nereden bileceksin ki sen? Open Subtitles كيف يكون بإمكانك أن تعلم كيف يكون سلب حياة آحدهم؟
    Kilisenin başına almanın tekini geçirirsen böyle olur işte. Open Subtitles هذا الذي يحدث عندما تضع سلطة الكنائس تحت يد الألمان
    Salı günleri için onay almanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف بأنه يستغرق وقت للحصول على الموافقة على الزواج؟ أليس كذلك؟
    Neden bu kadar zalimsin? Çok zalimsin. İstediğini almanın başka yolları da var. Open Subtitles لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده
    Bilgi almanın en iyi yolu şöyle bir ziyaret etmektir. Open Subtitles دائماً أفضل طريقة للحصول على المعلومات عندما تكون صعبة الإيجاد
    Kemikleri almanın tek yolu ormana gidip o çakurtların izini sürmek. Open Subtitles تعلمين، الوسيلة الوحيجه للحصول عليهم ستكون بذهاب للغابة وتقفي أثر الذئاب.
    Her zaman benden istediği şeyi almanın bir yolunu buluyordu. Open Subtitles لقد كانت لديها دائما طريقة للحصول على ما تريده مني
    Bu şekilde anlık geri bildirim almanın başka bir yolu olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو.
    Özel bir hat almanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد ان هناك طريقهً ما للحصول على خط هاتف خاص بك
    Yeni lastikleri almanın 24 saat süreceğini söylüyorlar. Yakında bir hotel var. Open Subtitles سيلزم 24 ساعة للحصول على إطارات جديدة , يوجد فندق قريب من هنا
    Anahtarı almanın tek yolu bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة للحصول على المفاتيح
    Artık kaderimizi kendi elimize almanın zamanı geldi. Open Subtitles شعب كاليفورنيا، لقد آن الأوان لأخذ قدرنا إلى أيدينا الخاصة
    Artık kaderimizi kendi elimize almanın zamanı geldi. Open Subtitles شعب كاليفورنيا، لقد آن الأوان لأخذ قدرنا إلى أيدينا الخاصة
    İkimiz de bir can almanın olağandışılığını biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف المأساة المترتبة على سلب حياة شخص ما.
    almanın, İsviçre bankası hesabına erişimi iptal olmuş. Open Subtitles أمكانية ولوج الألماني الى الحساب المصرفي تم إلغاءه.
    Düşünüyorum da, artık benim adımı almanın zamanı geldi, oğlum. Open Subtitles كنت أفكر يا ولد أن الوقت قد حان لتأخذ أسمي
    Hiç savaşmadan Calahorra'yı almanın bir yolu var. Open Subtitles هناك وسيلة للاستيلاء على كالاهورا بدون مجهود
    Ne pahasına olursa olsun yanıt almanın peşinde. Open Subtitles إنّه ينوي استخدام أيّة وسيلة .ضروريّة لاستخلاص الأجوبة
    Bir kez daha onu işe almanın ne kadar kötü bir fikir olduğunu söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل بإمكاني الإفصاح عن رأيي ثانيةً، وإخبارك كم هي فكرة سيئة منحها تلك الوظيفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more