"ama bugün" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن اليوم
        
    • ولكن اليوم
        
    • لكنني اليوم
        
    • واليوم
        
    • لكنها اليوم
        
    • ولكنني اليوم
        
    • ولكنه يوم
        
    • ولكنها اليوم
        
    • و اليوم
        
    • لكننا اليوم
        
    • لكن ليس اليوم
        
    • لكنك اليوم
        
    • لكنه عيد
        
    • ولكنك اليوم
        
    • ولكن الليلة
        
    Ama bugün farkettim ki bizi kendi insanı olarak kabul etmiyor. Open Subtitles لكن اليوم أدركَ ذلك هو لا يُفكّرُبنا كما يفكر فى نفسه.
    Yarın ne olur bilemem Ama bugün hastanede yatmayı kabul etti. Open Subtitles لا اعلم ما يحدث بالغد لكن اليوم وافقت أن تدخلَ المستشفى
    Ama bugün bakıcı izinli ve yapacak bir sürü işim var. Open Subtitles لكن اليوم هو عطلة المربية، ولدي العديد من الأشياء للقيام بها.
    Peter, 20 yıldır saçmalıklarına katlanmak zorunda kaldım Ama bugün sınırı aştın. Open Subtitles بيتر , استحملت هرائك لمدة 20 سنة لكن اليوم لقد تعديت الخط
    Genellikle yeşil salata yerim Ama bugün Tavuklu Çin salatası yedim. Open Subtitles عادة ما أتناول السطلة الخضراء لكن اليوم حظيت بسلطة دجاج صينية
    Ama bugün her iki ülke de en iyi savunmanın saldırı olduğunu söylüyor. TED لكن اليوم يقول كلا البلدين أفضل دفاع هو الهجوم.
    Gelecek yıl yapacağımızı biliyoruz, Ama bugün çıkıp harcıyoruz. TED نعلم أننا سنقوم بذلك السنة المقبلة، لكن اليوم دعونا نذهب وننفق.
    Ama bugün, Afganistandaki okullarda üç milyondan fazla kızımız var. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Ama bugün ürünleri gerçek dünyaya böylesine düşük maliyetle getirme yeteneğiyle beraber, artık sloganı değiştiriyorum ve bu bir resmi kamu açıklamasıdır. TED لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي
    Natasha: milyon kere gördüm bu resimleri Ama bugün ilk kez hikayemi sunuşunu izlerken TED نتاشا: لقد رأيت الصور ملايين المرات، لكن اليوم هي أول مرة أراه بالفعل يقدم العرض كاملا.
    Hatta bir çoğu AIDS için bir aşı yapmanın imkansız olduğunu düşündü, Ama bugün yeni bilgiler tam tersini söylüyor. TED الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس.
    Genelde kahvalti için biri neden cin ister diye sormam Ama bugün bir istisna yapacagim. Open Subtitles بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول سوفأحتساءالجنفيالفطور.. لكن اليوم سأعمل إستثناء.
    Ama bugün formülün işe yarayacağından kesin eminim. Open Subtitles لكن اليوم أَنا مُتَأَكِّدُ صيغتي سَتَعْملُ،
    O ve aşçı genelde kedi köpek gibi kavga eder Ama bugün Open Subtitles هي و الطباخة يتعاركون في الغالب . .. مثل القطط والكلاب .. لكن اليوم
    Bildiğiniz gibi, samimi bir siper ortamını çok severim, Ama bugün sadece benim müsademle konuşacaksınız, anlaşıldı mı? Open Subtitles أحب أن أجعل الخندق بلارسميات، كما تعرفان، لكن اليوم عليكما ألا تتكلما
    Madam, arkadaşınız size söyledi mi bilmiyorum Ama bugün onun canına kast etme girişiminde bulunuldu. Open Subtitles سيدتي , لا أعرف إن كانت قد أخبرتكِ صديقتكِ لكن اليوم كانت حياتها عرضة للخطر
    Madam, arkadaşınız size söyledi mi bilmiyorum Ama bugün onun canına kast etme girişiminde bulunuldu. Open Subtitles سيدتي , لا أعرف إن كانت قد أخبرتكِ صديقتكِ لكن اليوم كانت حياتها عرضة للخطر
    Ama bugün bu üç görsel olmayan kullanıcı arayüzü hakkında konuşacağım. TED ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية.
    Ama bugün, onu hapşırtmadan burun deliklerine tütün doldurmayı başardım. Open Subtitles لكنني اليوم تمككنت من سد أنفه بسعوط دون أن يعطس
    Ama bugün senin şanslı günün çünkü bize paranın nerede olduğunu söylersen buradan suçsuz ve özgür biri olarak çıkarsın. Open Subtitles ومع ذلك، واليوم هو يومك المحظوظ 'السبب إذا كنت تقول لنا حيث يوجد المال، أنت تمشي من هنا مجانا واضحة.
    Ama bugün intikam ve şiddet yanlısı yüzünü gösterdi ve ben oha falan oldum, Pam harbi kızmış. Open Subtitles لكنها اليوم تظهر الجانب الانتقامي العنيف وأنا ابدو مثل , وااو بام لديها نوعا ما مؤخرة جيدة
    Ama bugün, ben ve benim mobil telefonum hakkında konuşacağım. Ve, hayatımı nasıl değiştirdiği hakkında. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Ama bugün "Aziz Valentine" Günü. Open Subtitles ولكنه يوم القديس فالنتاين
    O sadece 15'inde Ama bugün yaşına göre çok olgun bir davranış gösterdi. Open Subtitles إنها تبلغ 15 عاما فقط ولكنها اليوم في وضع يتجاوز عمرها
    Ama bugün onlarla sonsuz gurur duymasını biliyorsunuz. Open Subtitles و اليوم تذكروهما بكل فخر رحمة الله عليهم
    Ama bugün acı içindeyiz ikimiz de Bu dakikada, bu saatte Open Subtitles لكننا اليوم في حزن، في هذه الدقيقة وهذه الساعة.
    Cumartesinden sonraki herhangi bir saatte bunu yapabilirim, Ama bugün değil. Open Subtitles اسمع أي وقت بعد السبت أستطيع فعل هذا لكن ليس اليوم
    Ama bugün uçak çağı, o kadar mesafeyi 7 saatte aşabiliyorsun. Open Subtitles لكنك اليوم عبرت هذه البحار بواسطة الطائرة أنت يمكن أن تعبر سبعة بحار في سبع ساعات
    Tom alınma Ama bugün benim doğum günüm. Bir kez olsun yalnızca biz bize olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles توم، بلا إهانة، لكنه عيد ميلادي ظننت أنه يمكننا أن نكون نحن فقط لمرة واحدة.
    Ama bugün hepsini çevrimiçi olarak yapabilirsiniz. TED ولكنك اليوم يمكنك فعل كل ذلك على الانترنت.
    Ama bugün son gece. Open Subtitles ولكن الليلة هي آخر ليلة لإكتمال القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more