Biliyor musunuz, ben bu iş meselelerinden hiç anlamam hiçbir zaman da anlamadım. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لا أفهم حقاَ هذا العمل لأني في حياتي لم أفهم التجارة |
- Ben kimseyi anlamam. - Ama bunu yapacaksın değil mi? | Open Subtitles | ـ أنا لا أفهم أيّ أحد ـ لكن هل ستفعل هذا؟ |
Birinin, ilkel bir canlıyı sevebileceğini anlamam gerekirdi çünkü ben de seni seviyorum. | Open Subtitles | يجب أن أفهم كيف أن شخص قد يحب مخلوق دون المستوى لأني أحبك |
İnsanların göğüslerini reklâm panosu gibi kullanma isteklerini hiç anlamam. | Open Subtitles | لم استطيع ابدا أن افهم هذه العادة الجذابة جعل لوحة إعلانات على الجسم. |
Bu dünyada, hayatın keyiflerinin, avucun içindeki bir tüyün okşamasına benzediğini anlamam çok uzun zaman aldı. | Open Subtitles | استغرق مني زمن طويل على هذه الأرض لفهم ما هية مباهج الحياة. مثل مداعبة ريشة على راحة يديكِ. |
Karşımda duran bu bulutun aslında hava kirliliği olduğunu anlamam çok zaman almadı. | TED | لم أستغرق وقتًا طويلًأ لأدرك أنني كنت أنظر لغيمة ضخمة من تلوث الهواء. |
Bu işlerden anlamam, ama şirketlerin içinde gizli şirketleri var. | Open Subtitles | لا أفهم أيًّ منه، لكن لديهِ شركات مختبئة داخل شركات |
Bu nasıl çift anadal olarak bulunmaz anlamam. Neyse bu konuya girmeyeyim. | TED | ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد. |
Elbette, bu duygudan bir anlam çıkarmak amacıyla Vodoun’un bu tuhaf inancını anlamam gerekirdi. Vudu bir kara büyü inancı değil. | TED | ولكي أستوعب ذلك يجب أن أفهم شيئاً عن هذا الإيمان الخاص بالفودون، والفودو ليس جماعة سحر أسود. |
- Türemiş evrimin bir teorisi olarak... - Üzgünüm ama bunlardan anlamam. | Open Subtitles | انها نظرية عن التطور المنشق لن أفهم ما ستقوله |
Bunu anlamam neden bu kadar uzun sürdü ki? | Open Subtitles | لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لكى أفهم ذلك ؟ |
Bundan, beni askeri mahkemede senin temsil edeceğini mi anlamam gerekiyor? | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أنك من سيمثلني في المحكمة العسكرية؟ |
Sanattan anlamam, ama zevkim vardır. | Open Subtitles | قد أكون لا أفهم في الفن لكني أعرف ما الذي يعجبني |
Ben taş ocağındaki altı yılı anlıyorum! Benim tüm anlamam gereken bu! | Open Subtitles | أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه |
Duyduğuma memnunum. Birçok şeyi anlamamι sağladι. | Open Subtitles | انا سعيدة بما عملته ، لقد جعلتني افهم اشياء كثيرة |
Ortaklarım ek alımlar yapmak istiyorlar işle ilgili bir kaç şeyi daha anlamam gerek bu nedenle hala paranın nerede basıldığını görmeliyim. | Open Subtitles | شركائي يرغبون بشراء كميات إضافية ولكن سأحتاج لفهم عمليتكم بشكل أفضل إذن، لازلت أرغب برؤية أين تطبعون الدمغة |
Hepsinin tek bir kişinin farklı kimlikleri olduğunu anlamam biraz zaman aldı. | Open Subtitles | استغرقني الأمر بعض الوقت لأدرك أنّها كلّها أسماء مُستعارة قديمة لشخصٍ واحد. |
Rüzgarın nereden estiğini anlamam için pusulaya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | حسنا، لا أحتاج لبوصلة لأعرف من أين تشرق الريح |
Çünkü bunun senin için neden o kadar önemli olduğunu anlamam lazım. | Open Subtitles | لأنني أحتاج لأفهم لماذا هذا الشيء في غاية الأهمية بالنسبة لكِ؟ |
İnanıyorum ki anlamam gereken şeylerdi. | Open Subtitles | أعتقد, البحث عن الأشياء التى بحاجه لأن أفهمها |
Kanundan anlamam ama faciayı görünce anlarım. | Open Subtitles | لا أفقه شيئاً عن القانون أيضاً ولكني أصبحت أعرف الآن بعد المهزلة التي رأيتها |
Annemin neyle uğraştığını anlamam biraz zamanımı aldı ama bir süre sonra çözdüm. | TED | وقد استغرقني وقت طويل لأكتشف ما الذي تريد أن تصل إليه، لكن بعد فترة، اكتشفت ذلك. |
Bio-mekanikten pek anlamam, Roy. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كثير حول الميكانيكا الحيويةِ , روي. |
Onun sen olmadığını anlamam gerekirdi. Sonra evden çıktım, biri beni yakaladı. | Open Subtitles | حريّ أن أدركُ أنّها لم تكُن أنتِ، فبمجرّد خروجي من البيت قبض عليّ شخصٌ ما |
Ben anlamam ama seni kimin gönderdiğini söylemeni öneririm. | Open Subtitles | انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟ |
Film sektöründen pek anlamam ama 6 ay önce bu okul işi bir rüyaydı gel gör ki pazartesi günü görüşmelere başlayacağım. | Open Subtitles | اسمع, لا أعرف أي شيء عن عمل الأفلام ولكن قبل ستة أشهر مدارس البذور كانت مجرد خيال ويوم الاثنين سأقوم بمقابلة المقاولين |
Surlardan anlamam ama sura olduğu gibi kapıya da ihtiyacınız var sanırsam. | Open Subtitles | أنا لست خبيرة في التحصين لكن أعتقد أنك ستحتاج إلى بوابات فضلا عن جدار |
Oyundan hiç anlamam. Benim alanıma girmez. | Open Subtitles | لست جاهل كليا بهذه اللعبة لان هذا من صميم عملى |