"anlattığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يرويها
        
    • قالها
        
    • ترويها
        
    • رواها
        
    • تحكي
        
    • يحكيها
        
    • قالتها
        
    • ماقاله
        
    • حكى
        
    • أخبركِ إياها
        
    • أخبرني به
        
    • أخبرني عنها
        
    • يحكي
        
    • يخبرها
        
    • وصفته
        
    Doğruluğu çok kesin olmayan ama pek çok insanın anlattığı bir hikaye vardır. TED هناك قصة، التي هي ليست مؤكد أنها صحيحة، لكن يرويها الكثير من الناس.
    Sana anlattığı tüm o yalanlara sana karşı tüm ilgisizliğine rağmen. Open Subtitles , بالرغم من كل الأكاذيب التي قالها لكِ كم أنه تجاهلكِ
    Sana annemin bana her zaman anlattığı bir hikayeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف أروي لك القصة التي إعتادت أمي ان ترويها لي
    Büyük bir tüketim malları şirketinde İnsan Kaynakları Müdürü olarak çalışan Christopher'ın anlattığı gerçek bir hikayeydi. TED كانت تلك قصة حقيقية، رواها لي كريستوفر، مدير موارد بشرية نشيط في شركة استهلاكية كبيرة.
    Boktan şeylerden konuşmak istiyorsan, Stella Neidman'ın Rod Steiger hakkında yüzüncü kez anlattığı öyküsünü dinle. Open Subtitles بالنسبة للحياة البائسة إستمعي إلى ستيلا نيدمان و هي تحكي قصتها مع رود ستيجر للمرة المائة
    Spike'ın kız kardeşime anlattığı hikayeye kulak verelim. Open Subtitles لنستمع إلي القصة التي كان يحكيها سبايك لأختي الصغيرة
    Ne olmuş ona? Karının anlattığı şeyleri anlamaya çalışıyorum sadece. Open Subtitles أنا أحاول فقط فهم الأشياء التي قالتها زوجتك
    Neden acaba, erkeklerin anlattığı hikâyelerin evrensel bir önemi olduğu varsayılırken, kadınların hikâyelerinin sadece kadınlarla ilgili olduğunu düşünülüyor? TED لماذا نعتقد أن القصص التي يرويها الرجال تعتبر ذات أهمية كبيرة، وقصص النساء يعتقد بأنها مجرد حكايات عنهن؟
    Geçmişin hikâyelerini galiplerin anlattığı gerçekten doğru ama ben yeni bir nesilim. TED لقد كان صحيحًا بالفعل أن قصص التاريخ يرويها المنتصرون القدماء، ولكنني أنتمي لجيل جديد.
    Sadece parayı ve erken emekliliği açıklamak için kızına anlattığı bir hikayeydi. Open Subtitles إنها مجرد قصه قالها لإبنته ليشرح مفاجئة تقاعده المبكر
    Size anlattığı hikaye hem mahkemeye hem de polislere anlattığı hikayeyle örtüşüyor. Open Subtitles حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه
    Büyük İskender'e annesinin anlattığı bir hikaye vardı ve dünyayı ele geçirmeye koyuldu. TED ألكساندر كانت لديه قصة ترويها له والدته، وبهذا خرج ليقهر العالم.
    Bay Treves'in dün gece anlattığı çok garip bir hikâyeydi, değil mi? Open Subtitles يا لها من قصة غريبة تلك التى رواها السيد تريفيز ليلة امس,اليس كذلك ؟
    Küçüklüğüm, annemin Chicago'nun ışıkları, enerjisi ve insanları hakkında anlattığı hikâyeleri dinleyerek geçti. Open Subtitles -عندما كنت صغيره,امي كانت تحكي لي قصصا عن شيكاغو -عن الاناره,والطاقه , والناس
    Özellikle öğrendiklerimi hatırlamamı sağlamak için anlattığı... çocuksu, eğitici öykülere bayılırdı. Open Subtitles وكان يحب بالخصوص قصص الأطفال التعليمية التي كان يحكيها لي لمساعدتي في تذكر ما تعلمته
    O gece Hannah'nın anlattığı gibi olmadı. Open Subtitles تلك الليلة لم تحدث بالطريقة التي قالتها هانا
    Ve bana anlattığı kadarıyla hiç de kolay olmamış. Open Subtitles وحسب ماقاله لي لم يكن هذا سهلاً
    Eddie Condon'un anlattığı hikayeye göre,.. Open Subtitles القصة التي حكى إيدي كاندون عنها إيديكاندون.
    Reddington'ın kim olduğuna ve seninle olan bağlantısına dair... anlattığı her hikaye-- yanıtlar aradığını biliyordu ve... hayatına tekrar girmek için bu fırsatı değerlendirdi. Open Subtitles كل القصص التي أخبركِ إياها (ريدينجتون) بشأن هويته ... وصلته بكِ لقد علم أنكِ سوف تبحثين عن إجابات
    Şimdi her şeyi hatırlıyorum. Büyükbabamın anlattığı her şeyi. Open Subtitles أنا أتذكر كُل شيءٍ الآن، كُل شيءٍ أخبرني به جدي.
    Onun için neden bu kadar önemli olduğunu sorunca anlattığı hikaye hayatımı değiştirdi. Open Subtitles عندما سألت لماذا يعني له الكثير القصة التي أخبرني عنها غيرت حياته
    Arka bahçedeki çadırda bize hikâye anlattığı zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles تتذكرين عندما كان يحكي لنا قصصًا في الخيمة بالفناء الخلفي؟
    8 yaşında bir çocuğun, ailesinin onu istemediğini unutmak için anlattığı hikâye. Open Subtitles طفل عمره 8 سنوات يخبرها لنفسه لإخفاء حقيقة ان والديه لم يردوه
    Bir yerel gazetenin anlattığı gibi her salı bir okumuş kişinin aşırı tutucu katillerin kurşunlarıyla düştüğü bir sezondu. TED في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more