"araçlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيارات
        
    • الأدوات
        
    • المركبات
        
    • أدوات
        
    • سيارات
        
    • العربات
        
    • الشاحنات
        
    • شاحنات
        
    • الوسائل
        
    • عربات
        
    • المواصلات
        
    • والأدوات
        
    • السيّارات
        
    • نُدل
        
    • الرُخص
        
    Dün gece çok üzücü olaylar ve zorlanmış araçlar ortaya çıktı. Open Subtitles أسفرت الليلة الماضية عن العديد من الحوادث الدرامية مثلما أجهدت السيارات.
    araçlar atlara, yayalara ve diğer her şeye tehlike oluşturmaya başladı. TED وحقيقة أن السيارات تشكل خطرًا على الأحصنة، والرّاجلين والعربات وما إلى ذلك.
    Yani tekrardan, çatışmaları çözmek için kullanmakta olduğumuz araçlar toplumsal araziyi şekillendirir. TED لذا مرة أخرى، الأدوات التي نستخدمها لحل الصراع تشكل صورة مشهد مجتمعنا.
    Ama işin güzel yanı, aslında, bir pandemiyi önlemek için gereken araçlar pandemiye yanıt vermek için gerekenlerle aynı. TED لكن ما يبعث الأمل أن الأدوات ذاتها التي نحتاجها للوقاية من جائحة هي التي نحتاجها للاستجابة إلى أخرى قائمة.
    Motorlu araçlar Dairesi: kayıt yenileme için gelirsiniz, çok iyi hayat tercihleri yaptığınızı bilmenin tatminlik duygusunu tadarsınız. TED قسم المركبات: تعال لتجديد تسجيل مركبتك، وأمكث حتى تدرك أنك قمت ببعض الخيارات الجيدة في حياتك.
    Bunun yerine, diğer birçok insanın da hikayelerini anlatabilmelerini sağlayacak araçlar ortaya atmayla ilgileniyorum, dünya üzerindeki tüm insanlar yani. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    Yüz kat daha verimli araçlar yapabiliriz." TED نستطيع صنع سيارات مائة مرة أكثر في الفعالية، وهذا تقريبا صحيح.
    Bütün araçlar. 54. Sokak ve 6. Cadde civarındaki bütün araçlar, lütfen dikkat. Open Subtitles نداء إلى كل العربات ملتقى الطرق 54 و الجادة السادسة , الرجاء الأستجابة
    Yoldaki araçlar için düzenlemeler, bir uçak için akıllarda yoktu. TED قوانين السيارات في الطريق لم تكن مكتوبة باخذ طائرة في الاعتبار.
    Elektrikli araçlar, araç ve elektrik problemlerinin çözümünü ayrı ayrı ele almaya göre birlikte yaparak kolaylaştırıyor. TED لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل.
    Bildiğiniz gibi, 1900'lerde insanların kullandığı araçlar değişti, çünkü günümüzde yollar daha iyi ve teknoloji daha ileri. TED كما تعلمون جميعا، السيارات التي قادها الناس في عام 1900 تغيّرت بسبب التحسُّن في الطرقات و بفضل التّكنولوجيا.
    Bu araçların tasarımı, istenilen kullanım biçimi, uyanık olduğunuz saatlerde dikkatinizi mümkün olduğunca çok bölmeye dayalıdır. Bu araçlar bu şekilde tasarlanmıştır. TED الهدف الحقيقي لتصميم تلك الأدوات هو أن تشتت إنتباهك بقدر الإمكان خلال ساعات اليقظة، هكذا صُممت هذه الأدوات للاستخدام.
    Böylece size gösterdiğim bu araçlar bilim, sanat ve tasarım arasında garip bir yerde kaplıyorlar. TED إذن، كل هذه الأدوات التي أريتكم نوعاً ما تحدث في هذا الفضاء الغريب مكاناً ما بين العلم، الفن والتصميم.
    Alet çantamızda bunu yapmamıza izin verecek belirli araçlar var. TED واليوم توجد عدة أدوات في صندوق الأدوات الخاص بنا والتي تمكننا من القيام بالحوار
    Buna rağmen, bruada gördüğünüz araçlar büyük. TED لكن , المركبات التي تُشاهدونها هنا كبيرة.
    Aynı fizik ve aynı iş mantığı büyük araçlar için de geçerlidir. TED المنطق الفيزيائي والتجاري نفسه ينطبق أيضاً على المركبات الكبيرة.
    Ve bu şeylerin performansı o kadar iyileştirilmiş ki eğer araçlar hakkında biraz farklı düşünürseniz bir şeyleri gerçekten değiştirebilirsiniz. TED وقد أصبحت أداء هذه الأمور جيدة جداً إذا قكرت قليلاً في المركبات بطريقة مختلفة، يمكنك حقاً تغيير الأشياء.
    Mars Rover gibi araçlar yaparak vizyonumuzu genişletip ulaşabildiğimiz mesafeleri artırdık. TED لقد بنينا أدوات كمارس روفر لكي نوسع نظرنا ونمدد مدى وصولنا.
    Ne yazık ki doğal uyku sağlamayan riskli araçlar mevcut. TED إنها أدوات عديمة الجدوى للأسف لا تؤدي إلى نوم عميق.
    LP: 18 yıl önce insanların insansız araçlar üzerine çalıştığını öğrendiğmde bundan büyülenmiştim ve bu projeler bir süredir devam ediyor ancak bunun dünyayı geliştirme yönünde yaratacağı fırsatlar beni çok heyecanlandırıyor. TED ل.ب: منذ 18 سنة علمت أن هناك أشخاصا يعملون على سيارات أوتوماتيكية، ففُتِنتُ بهذا الأمر، إذ يتطلب إطلاق هذه المشاريع بعضا من الوقت، لكنني متحمس جدا بشأن الإمكانيات التي تتيحها لتطوير العالم.
    Zırhlı araçlar, aldatıcı arabalar kullanıyor, seyahat şeklini ve evleri değiştiriyor, her türlü güvenlik önlemini alıyorduk. TED كنا نستخدم سيارات مصفحة، وسيارات للتمويه، نغير نمط السفر، ونغير المساكن، نتخذ كافة أنواع الإجراءات الأمنية.
    Öyleyse merkezde bulunan dört-çeker araçlar bakanları, daimi sekreterleri, bürokratları ve yardım projelerinde çalışan uluslararası yardım bürokratlarını taşıyorlar, bu arada yoksullar ambulans ve ilaç yokluğunda ölüyor. TED إذا العربات الرباعية الدفع لدى الوزير تقود الوزراء، والأمناء الدائمين، والبيروقراطيين وبيروقراطيين الاغاثة الدولية الذين يعملون في مشروعات المعونة في حين أن الفقراء يموتون دون اسعاف وادوية.
    Evet, çünkü atılan çığlıkları ve çığlıkların nasıl zayıfladığını duymuş sonra da araçlar ormana götürülmüş. Open Subtitles نعم لانه كان يسمع الصراخ ولاحظ كيف يقل الصراخ تدريجيا ولاحقا تذهب الشاحنات للغابة
    Merkez Üs, gelen araçlar var. Hemen teşhis edilsin. Open Subtitles القيادة ، لدينا شاحنات قادمة نحتاج التعريف عنهم حالاَ
    Kişisel ilişkiler, bence muhtemelen sahip olduğumuz en güçlü araçlar. TED أعتقدُ أن العلاقات الشخصية، هي ربما أقوى الوسائل التي لدينا.
    Buna bakıyorum ve şöyle diyorum, daha derine, daha ileriye ve daha uzağa gidebilecek araçlar var; denizaltılar, su altı robotları ve hatta dalış ekipmanları. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
    Arizona'da olduğu gibi Motorlu araçlar Müdürlüğü, Ulaştırma Bakanlığı'nın bir bölümü. Open Subtitles تمامًا كما في ولاية (أريزونا)، قسم المواصلات هو قسم فرعي
    Araçlarla evrim geçirdik ve araçlar da bizimle. TED تطورنا في استخدام الأدوات، والأدوات تطورت معنا.
    Karşımızdakinin ya motorlu araçlar bürosunda bağlantıları var ya da orada çalışıyor. Open Subtitles إنّا نتعامل مع شخصٍ لديه شخصٌ داخل إدارة السيّارات أو يعمل هُناك.
    Büyük çıkış yapacağımı sanırken izleyenlerimizin çoğunlukla motorlu araçlar bölümü bekleme salonundakilerden ve televizyonunu ilk kez fişe takanlardan oluştuğunu öğrendim. Open Subtitles معتقدة بأن هذا سيكون إنجازي الهائل، لأكتشف أن مشاهدينيّ يتألف معظمهم من.. نُدل الغرف في منطقة (مترو) وأشخاص يشغلون تلفازهم لأول مرة..
    Motorlu araçlar Şubesi'nde çalışmak ilginç olmalı. Open Subtitles عملك في مركز الرُخص لابد انه مثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more