Demek istediğim;aramızdaki her şeyin her zaman olduğu kadar açık olmasını istiyorum. | Open Subtitles | المغزى أني أريد أن نسمى فوق أيّ خلافات كما كنّا بيني وبينك |
Eski müdürlerden birkaçı bu karmaşanın seninle aramızdaki kin yüzünden olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك. |
Bak dostum. aramızdaki fark işte bu. | Open Subtitles | انظر يا صديقي هذا هو وجه الاختلاف بيني وبينك |
Kuzi, Bay Kierney aramızdaki yakınlığı sorduğunda... ne cevap verdiğini tekrar eder misin? | Open Subtitles | ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟ |
aramızdaki en temel ortak bağ... bu küçük gezegeni... paylaşıyor olmamız. | Open Subtitles | الصلات البسيطة المشتركة بيننا هى أننا جميعا نسكن هذا الكوكب الصغير |
aramızdaki kadar mesafeden başkasına geçebilir. | Open Subtitles | . كان هناك رجل ألتقط المرض من مسافة مثل التى بينى وبينك |
Seninle aramızdaki tek fark ben kaybettiğim insanları üzerimde taşımıyorum, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Hayır, aramızdaki yaş farkının sorun yaratacağını sana söylemiştim. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن فارق السن بيننا سوف يؤثر فينا |
Kate'le aramızdaki olay amaçladığımdan daha hızlı gelişti. | Open Subtitles | الأمور بيني و بين كيت جرت بشكل أسرع من الذي كنت أريده .. |
Sizinle aramızdaki fark, siz istediğiniz yere gidebilirsiniz. | Open Subtitles | بيني وبينكم يمكنكم أن تذهبوا أينما تريدون |
Seninle aramızdaki fark, sen ölünce cehenneme gideceksin! | Open Subtitles | الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت |
Evet, seninle aramızdaki ayrılık da bu zaten. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هُنا يَكمُن الفَرق بيني و بينِك |
Eğer aramızdaki sorun seks değilse, o zaman birinin Musevi olması gerekli. | Open Subtitles | إذا لم يكن الجنس بيني وبينك... ثم شخص ما لديه ليصبح يهوديا. |
aramızdaki tek fark şu: Ben suçlu olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب |
Yaşadığımız onca şeyden sonra aramızdaki her şeyin böyle sinirle bitmesine çok üzülüyorum. | Open Subtitles | أكره فكرة أن تنتهي علاقتنا بهذا الكم من الكراهية، بعد كل ما خضناه |
aramızdaki köprüyü yaktığımı biliyorum eski arkadaşız falan filan, yaşasın. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت السبب في قطع علاقتنا كنا أصدقاء قدامى |
Yani aramızdaki 'bu şey' başlayalı bir saatten çok olmadı. | Open Subtitles | لذا علاقتنا .قد بدأت منذ أقلِ من ساعة ٍ مضت |
aramızdaki anlaşmazlıkların, her seferinde benim haksız olmamla sonuçlanması ne kadar etkileyici. | Open Subtitles | ما أجمل أن أي اختلاف بيننا يجب أن ينبع من كوني خاطئة. |
Sırf bir kızı öptüm diye aramızdaki seyi unutmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | انتي فقط تريدين ان نخسر ما بيننا لاني قبلت فتاه ما؟ |
İşte onunla aramızdaki ilişki o zaman zehirlendi sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أن عند هذه النقطة تعكرت العلاقة بينى و بينه |
Bu işe, bu yüzden devam ediyorum. aramızdaki fark da bu. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك الإختلافُ بينك وبيني. |
Bir dünya hayal edin, aramızdaki o derin, varoluşsal korkuyu kolayca tanıyabildiğimiz ve birbirimizi korkmadan sevebildiğimiz, çünkü insan olmanın o korkuyla yaşamak olduğunu bildiğimiz bir dünya. | TED | تخيل حياتك في عالم حيث يمكننا بكل بساطة أن نتعرف على ذلك الخوف العميق الموجود فينا ويحب أحدنا الأخر بقوة لأننا نعلم أن كونك إنسان يقتَضي أن تعيش مع هذا الخوف. |
Açgözlülük günahından kurtulma duamız, ilkelerimizi unutup, aramızdaki yabancıyı aldatmak için mi? | Open Subtitles | هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟ |
Bu yüzden aramızdaki kavgayı bir konuşmada çözmeyi beklemiyordum. | Open Subtitles | ولذا لا أتوقع ان نصلح مابيننا في محادثةٍ واحدة |
aramızdaki çok özel şey birden anlamını kaybederdi. | Open Subtitles | مثل شئ مميز نتشاركه معاً اصبح فجأ ليس مميزاً |