"arkalarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلفهم
        
    • ورائهم
        
    • وراءهم
        
    • خلفها
        
    • وراءهما
        
    • خلفه و
        
    • وراءها
        
    • وخلفهم
        
    • تقف وراء
        
    Sen bizim çocuklarımızı ağ'a serpiştireceksin. İnsanların arkalarında genlerini bırakması gibi. Open Subtitles ستنشرين نسلنا المُتنوّع بداخل الشبكة مثل ما البشر يتركون جيناتهم خلفهم.
    arkalarında biz, karşılarında da federaller varken, hiç şansları yoktu. Open Subtitles نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم لا توجد فرصة للنجاح
    Fakat arkalarında, İmparator'un olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكنى اشك ان خلفهم المبراطوريه ستكون دوك هائل
    Yani bizi yok etmeyi, arkalarında bizden iz bırakmamayı seçtiler. Open Subtitles ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم
    Tüm senatörlere yazmışlar, arkalarında 100,000 adamlarının olduğunu iddia ediyorlar. Open Subtitles أرسلو لكل عضو مجلس شيوخ يدّعون أن وراءهم 100.000 رجل.
    Ve babam arkalarında kendisinin üretmiş olduğu bir pano olduğu için uçuyordu. Open Subtitles فابتسم أبي لأن خلفهم يمكنك أن ترى اللوحة التي صنعها هو.
    Hep arkalarında kendi izlerini bırakırlar ve bu da bizi anneni bulmamızda yardım edicek. Open Subtitles إنهم يتركون خلفهم أجزاء منهم و بهذه الطريقة تستطعين مساعدتنا بإيجاد أمك
    arkalarında destek atışı yapan Alman topçusu vardı. Open Subtitles من خلفهم فتحت المدفعية الألمانية نيرانها
    Schrödinger'le konuşan Bohr ve arkalarında Heisenberg. Open Subtitles ها هو بور هناك يتحدث إلى شرودينجر و هيزنبرج خلفهم هناك
    Taahhüt olmazsa harekete geçilmezse, arkalarında destek olarak birkaç çek koçanı olmazsa, sonuç bu olacaktır. Open Subtitles بدون التزام , بدون فعل بدون دعم مادي خلفهم
    Yani, zevk için besleniyorlar, ama bu durumda değil, yani arkalarında iz bırakacaklarsa beslenmiyorlar. Open Subtitles أعني , أنهم يتغذون للمتعة , لكن ليس بالحالة هذة , ليْس بِترك أثر خلفهم
    Başkomutan da arkalarında pusu kurmuş vaziyette beklemekte olacaktır. Open Subtitles القائد العام سوف يكون مستعد خلفهم بالكمين
    Sanırım arkalarında konuşabilecek birini bırakmak istemediler. Open Subtitles لن يودّوا المخاطرة بإن يتركوا احد خلفهم يمكنه أن يتحدث
    Onlar, Lydia 'yı terkedeceklerdi. Yeni yerler aramak için ülkelerini terk edeceklerdi, arkalarında mevcut kaynaklarla hayatta kalabilecek kadar kişi bırakacaklardı, ve yerleşip, geliştirebilecekleri yerler bulmaya çalışacaklardı. TED سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار.
    Gazileri arkalarında bırakmayacaklarını söylüyorlar ama onlara hiç sahip çıkmıyorlar. Open Subtitles لكنهم يتركون كل أصناف المحاربين القدماء ورائهم
    Katiller bu savaş alanında hırsızlık yaptıktan sonra arkalarında ölü bir adam bıraktılar ve şu anda serbestler. Open Subtitles لا يهم مالذي أتوا لسرقته ولا هذا الدمار الذي خلفوه ورائهم لقد مات رجل والقتلة أحرار
    Ve arkalarında, Seagram Binasını görüyorsunuz, daha sonraları modern ışıklandırma tasarımının ikonu haline geldi. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Bu şeyler yumurtadan çıkar çıkmaz öldürmeye başlar ve arkalarında yıkım bırakır. Open Subtitles يقتلون في الدقيقة التي يفقسون فيها ويتركون وراءهم آثاراً واضحة
    Şekil değiştiriciler asıl vücudu arkalarında bırakıyor olmalılar. Open Subtitles لا بدّ أنّ المتحولين يتركون الجسد الأصلي وراءهم.
    Ve arkalarında saklanan 500'den fazla bu küçük yaratıktan var. TED وكان لدينا أكثر من 500 من هذه الأقزام مختبئة خلفها.
    Gururlarını çiğneyecekler ve bir ihtimal geçmişi arkalarında bıracaklar. Open Subtitles حيث سيبتلعا كبريائهما، و ربما ربما فقط، قد يضعا الماضي وراءهما
    arkalarında bir iki çocuk var ama tam seçilmiyor şu herifin kolu kapatıyor. Open Subtitles يوجد طفلان خلفه و لا أستطيع التحقق من ذلك بسبب يد ذلك الرجل
    Kuşlar sabahın erken saatlerinde çağlayanı arkalarında bırakıp böcek yakalamaya gidiyor. Open Subtitles في الصباح الباكر, تترك الطيور الشلالات وراءها عندما يبدأونَ بصيد الحشرات.
    arkalarında, uzaklardan, bir ateşin ışığı yansıyor. Open Subtitles وخلفهم من بعيد .. ضوء صادر من شرارات النار
    Sadece konuş ve oturdukları zaman arkalarında dur. Open Subtitles فقط أبدأ بالتكلم. أريدك أن تقف وراء حيث هم جالسون هل هذا مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more