"askerleriniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • جنودك
        
    • جنودكم
        
    • قواتك
        
    Sizinle kalacağım, senyor Garcia askerleriniz onları ele geçirene kadar. Open Subtitles - أنا سأبقى معك سيد غارسيا - حتى جنودك يأسرهم
    Kadınlar, çocuklar, yaşlılar ve bütün şövalye ve askerleriniz ve Kraliçeniz! Open Subtitles النساء والأطفال والشيوخ وكل جنودك وفرسانك ومليكتك
    Her bir can! Kadınlar, çocuklar, yaşlılar ve bütün şövalye ve askerleriniz ve Kraliçeniz! Open Subtitles النساء والأطفال والشيوخ وكل جنودك وفرسانك ومليكتك
    askerleriniz de surları bırakıp halkın arasına katılıyor. Open Subtitles جنودكم الجياع تركوا الاسوار و انضموا الى الشعب
    askerleriniz tayin olmadı, ölen Askerlerin yerine geçecekler. Open Subtitles ان قواتك الخاصة ليست لمجرد الإغاثة. انهم بدائل للجنود الذين قد توفي.
    Eğer izin verirseniz, askerleriniz tam olarak çekilene kadar uçaklarımız havada kalacak. Open Subtitles جنودك بالكامل قبل أن آمر طائرتنا في الجو بالهبوط
    Ama askerleriniz için yemek öncesi dua da o sofradaki konuşma da, sonundaki şükran da. Open Subtitles لكن جنودك يفضلونه على اللحوم إنهم يتعلقون به وأنت غارق فى كل هذا ياسيدى
    askerleriniz cesur ve yürekli ama kendilerini emniyete almadan karşı ateş açma dürtüsüne karşı koymalılar. Open Subtitles جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة
    Yani askerleriniz onların kimyasal silahlarını mı kullandı? Open Subtitles الأسلحة الكيماوية بين ذخائره لذا القذائف التي أطلقها جنودك ضربت أسلحتهم الكيماوية
    askerleriniz, gerçek ordu tecrübesine sahip olma özelligiyle ön plana çikiyor. Open Subtitles جنودك هم الوحيدين الذين لديهم خبرة عسكرية حقيقية
    Eğer bizimle beraber gelmek sizin için tehlikeliyse sizin askerleriniz olmadan da gidebiliriz. Open Subtitles إذا كنتَ تعتقد بأنّ ذهـابك معنـا يُمثّـلخطراً... أعتقد بأنّنـا نستطيع أن نصـل إلى هنـاك بدون جنودك الصغـار
    Gece yarısı oldu ve askerleriniz dönmedi izninizle ben artık yola çıkmak istiyorum. Open Subtitles بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة
    Yeni askerleriniz. Test edildi, tamamen safkanlar. Open Subtitles جنودك الجدد، مُجَرّبون وأنقياء
    Biz senin askerleriniz ve hayatımızı sana hizmet etmeye adamaktan memnuniyet duyarız. Open Subtitles نحن جنودك ونحن نهب أرواحنا بسرور لخدمتك
    Burası bizim toprağımız. Siz ve askerleriniz hemen çıkın. Open Subtitles هذه أرضنا, خذ جنودك و ارحلوا من هنا
    Kraliçe Mary, zaman değerlidir ve askerleriniz de öyle. Open Subtitles الملكه ماري الوقت ثمين كما هم جنودك
    askerleriniz neden balıklarımızı alıyor? Open Subtitles لكن لماذا يأخذون جنودك سمكنا؟
    Şimdi gidersen ve askerleriniz gelirse, seni bir daha göremem. Open Subtitles وربما حضر جنودكم او احد ما . ربما لن اراك ابدا مره اخرى
    İnsanları uyarmamız lazım. askerleriniz de ölecek biliyorsun. Open Subtitles يجب أن نحذر الناس وأنتم تحذروا جنودكم سيموتون أيضاً, تعلمون بذلك
    askerleriniz orada bir isyan göremezler ancak bir isyana sebep olabilirler. Open Subtitles جنودكم لن تجد متمردين هناك, ولكنهم سيقومون بصنعهم.
    Gatling silahını gördünüz mü? askerleriniz bu silah gücüne hazırlıklı mı? Open Subtitles شاهدت الرشاشات الآلية هل قواتك مستعدة لمثل هذه القوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more