"bölümün" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفصل
        
    • الحلقة
        
    • حلقة
        
    • تخصصك
        
    • قسمك
        
    • للقسم
        
    • الادارة
        
    • الفرع
        
    • للحلقة
        
    • على القسم
        
    • حلقتك
        
    • إدارتُكَ
        
    • قسمكَ
        
    Birinci bölümün sonundaki ilk 20 soruyu yarına kadar bitireceksiniz. Open Subtitles أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد
    Şey, 3. bölümün sonunda biraz büyülü gerçekçilik kullanmaya çalışıyorum. Open Subtitles حسناً، اجرب كتابة حبكة واقعية ساحرة في نهاية الفصل الثالث
    Yakında kovulacak olan kayıt editörümüz bu akşamki bölümün ikinci bobinine su döktü. Open Subtitles محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم
    Bu bölüm hariç, 512 bölümün olması harika! Open Subtitles من المذهل أنهم تمكنوا من صناعة 512 حلقة من هذه الشخصية.. ؟
    Bak, bu senin bölümün. Open Subtitles . أسمعي، هذا هو تخصصك
    Üç Numara, bölümün Kronsteen'in emirlerini almaya hazır mı? Evet Bir Numara. Open Subtitles رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين ؟
    Ilk bölümün özeti... bu dönem yapicamiz bütün konulari kapsiyor. Open Subtitles في الفصل الأول ثمة تحديد لكل المواد التي سنغطيها هذا الفصل
    bölümün sonunda mafya yeni cinayet planlamaya başlıyor. Open Subtitles في نهاية الفصل العصابة تبدأ في التخطيط في جريمة قتل جديدة
    Sıradaki bölümün adını oku. Bakalım dayanabilecek misin? Open Subtitles اختلس نظرة على عنوان الفصل التالي ولتر إن كان يمكنّك مقاومته
    Eğer çekici olarak hayatım bir televizyon oyunu olsaydı muhtemelen bu, ikinci bölümün sonu olurdu. Open Subtitles لو كانت حياتي كسائق سطحه مسرحية ستكون هذه نهاية الفصل الثاني
    Çocukluğunuzla ilgili bölümün bir parçası olarak herhalde. Open Subtitles أظن أنه كـ جزء من الفصل المتعلق بطفولتك ؟
    Daha ilk bölümün başında,.. ...kâhyanın kanının boşaltıldığını yazıyor. Open Subtitles الفصل الأول، تقول بأن مدبرة المنزل إستنزفت
    Bu geceki bölümün sonunda, siz şanslı bayanlardan biri... bekarımız tarafında seçilip rüya gibi bir gece geçirecek. Open Subtitles بنهاية هذه الحلقة واحدة منتلك السيدات المحظوظات سيتم اختيارها من قبل العازب لموعد الأحلام
    O bölümün ilk 30 saniyesini izlemiştim. Open Subtitles لعلمكم، شاهدت أول 30 ثانية من تلك الحلقة.
    Aynı bölümün parçası mı, yoksa ayrıca ödeme yapılacak mı? Open Subtitles إذًا أهذا جزء من الحلقة ذاتها، أو أنه يتم الدفع لي ثانيةً؟
    Lauren, gelecek haftaki bölümün kabataslak bir çekimi var. Open Subtitles لورين، ونحن قد حصلت على الخام قطع من حلقة الأسبوع القادم.
    Her bölümün sonunda bir dış sesle konuyu toparlıyor. Open Subtitles أترون، يقوم بالتعليق على أحداث الحلقة بنهاية كل حلقة
    bölümün neydi? Open Subtitles رائع , ماكان تخصصك ؟
    Ne istersem onu yaparım, ve bu bölümü kendime ayırıyorum. Neden orası benim bölümüm değil de senin bölümün oluyor? Open Subtitles ــ وأطالب بهذا القسم ــ لمَ هو قسمك وليس قسمي؟
    Bu bölümün lideri olarak son görevim bunun olduğundan emin olmak olacak. Open Subtitles آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم هو ان اتأكد ان هذا سيحدث
    Ray Carling bölümün geri kalanından daha fazla kötü adamı yakaladı. Open Subtitles راي كارلينج أدرك أكثر من الاوغاد وضع ما تبقى من الادارة معا.
    Efendim, 12. bölümün 58d maddesine göre... davalının 1 mahkeme üyesini kesin reddetme... hakkı var, ve bu reddi... mahkeme kabul etmek durumunda. Open Subtitles سيدى , طبقا للفصل 12 المادة 58 الفرع د يسمح للدفاع بمناقشة واحدة و لا يسمح برفضها من قبل هيئة المحكمة نفسها الطلب مرفوض
    Onlar iki Amerika kıtasının hikayesindeki son bölümün yaşayan kanıtlarıdır. Open Subtitles إنها أدلة حية للحلقة الأخيرة في قصة الأمريكيتين
    Pekala, ama bütün bölümün işini alıyorum. Maaşıma zam isterim. Open Subtitles حسناً ، اذا كنت سأسيطر على القسم بالكامل فأنا اريد بعض الحماس
    Jeff, M*A*S*H'de favori bölümün neydi? Open Subtitles جيف ، ماهي حلقتك المفضلة من m.a.s.h
    bölümün çok iyi iş çıkartıyor, koçum. Open Subtitles إدارتُكَ ساحقة ، يا فتى
    Senin bölümün, eski genel müdürün hobisiydi sadece. Open Subtitles . قسمكَ كان مجرد هواية لرئيس الإدارة السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more