Birinci bölümün sonundaki ilk 20 soruyu yarına kadar bitireceksiniz. | Open Subtitles | أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد |
Şey, 3. bölümün sonunda biraz büyülü gerçekçilik kullanmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | حسناً، اجرب كتابة حبكة واقعية ساحرة في نهاية الفصل الثالث |
Yakında kovulacak olan kayıt editörümüz bu akşamki bölümün ikinci bobinine su döktü. | Open Subtitles | محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم |
Bu bölüm hariç, 512 bölümün olması harika! | Open Subtitles | من المذهل أنهم تمكنوا من صناعة 512 حلقة من هذه الشخصية.. ؟ |
Bak, bu senin bölümün. | Open Subtitles | . أسمعي، هذا هو تخصصك |
Üç Numara, bölümün Kronsteen'in emirlerini almaya hazır mı? Evet Bir Numara. | Open Subtitles | رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين ؟ |
Ilk bölümün özeti... bu dönem yapicamiz bütün konulari kapsiyor. | Open Subtitles | في الفصل الأول ثمة تحديد لكل المواد التي سنغطيها هذا الفصل |
bölümün sonunda mafya yeni cinayet planlamaya başlıyor. | Open Subtitles | في نهاية الفصل العصابة تبدأ في التخطيط في جريمة قتل جديدة |
Sıradaki bölümün adını oku. Bakalım dayanabilecek misin? | Open Subtitles | اختلس نظرة على عنوان الفصل التالي ولتر إن كان يمكنّك مقاومته |
Eğer çekici olarak hayatım bir televizyon oyunu olsaydı muhtemelen bu, ikinci bölümün sonu olurdu. | Open Subtitles | لو كانت حياتي كسائق سطحه مسرحية ستكون هذه نهاية الفصل الثاني |
Çocukluğunuzla ilgili bölümün bir parçası olarak herhalde. | Open Subtitles | أظن أنه كـ جزء من الفصل المتعلق بطفولتك ؟ |
Daha ilk bölümün başında,.. ...kâhyanın kanının boşaltıldığını yazıyor. | Open Subtitles | الفصل الأول، تقول بأن مدبرة المنزل إستنزفت |
Bu geceki bölümün sonunda, siz şanslı bayanlardan biri... bekarımız tarafında seçilip rüya gibi bir gece geçirecek. | Open Subtitles | بنهاية هذه الحلقة واحدة منتلك السيدات المحظوظات سيتم اختيارها من قبل العازب لموعد الأحلام |
O bölümün ilk 30 saniyesini izlemiştim. | Open Subtitles | لعلمكم، شاهدت أول 30 ثانية من تلك الحلقة. |
Aynı bölümün parçası mı, yoksa ayrıca ödeme yapılacak mı? | Open Subtitles | إذًا أهذا جزء من الحلقة ذاتها، أو أنه يتم الدفع لي ثانيةً؟ |
Lauren, gelecek haftaki bölümün kabataslak bir çekimi var. | Open Subtitles | لورين، ونحن قد حصلت على الخام قطع من حلقة الأسبوع القادم. |
Her bölümün sonunda bir dış sesle konuyu toparlıyor. | Open Subtitles | أترون، يقوم بالتعليق على أحداث الحلقة بنهاية كل حلقة |
bölümün neydi? | Open Subtitles | رائع , ماكان تخصصك ؟ |
Ne istersem onu yaparım, ve bu bölümü kendime ayırıyorum. Neden orası benim bölümüm değil de senin bölümün oluyor? | Open Subtitles | ــ وأطالب بهذا القسم ــ لمَ هو قسمك وليس قسمي؟ |
Bu bölümün lideri olarak son görevim bunun olduğundan emin olmak olacak. | Open Subtitles | آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم هو ان اتأكد ان هذا سيحدث |
Ray Carling bölümün geri kalanından daha fazla kötü adamı yakaladı. | Open Subtitles | راي كارلينج أدرك أكثر من الاوغاد وضع ما تبقى من الادارة معا. |
Efendim, 12. bölümün 58d maddesine göre... davalının 1 mahkeme üyesini kesin reddetme... hakkı var, ve bu reddi... mahkeme kabul etmek durumunda. | Open Subtitles | سيدى , طبقا للفصل 12 المادة 58 الفرع د يسمح للدفاع بمناقشة واحدة و لا يسمح برفضها من قبل هيئة المحكمة نفسها الطلب مرفوض |
Onlar iki Amerika kıtasının hikayesindeki son bölümün yaşayan kanıtlarıdır. | Open Subtitles | إنها أدلة حية للحلقة الأخيرة في قصة الأمريكيتين |
Pekala, ama bütün bölümün işini alıyorum. Maaşıma zam isterim. | Open Subtitles | حسناً ، اذا كنت سأسيطر على القسم بالكامل فأنا اريد بعض الحماس |
Jeff, M*A*S*H'de favori bölümün neydi? | Open Subtitles | جيف ، ماهي حلقتك المفضلة من m.a.s.h |
bölümün çok iyi iş çıkartıyor, koçum. | Open Subtitles | إدارتُكَ ساحقة ، يا فتى |
Senin bölümün, eski genel müdürün hobisiydi sadece. | Open Subtitles | . قسمكَ كان مجرد هواية لرئيس الإدارة السابق |