"bütün hayatın" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتك كلها
        
    • كل حياتك
        
    • حياتك بالكامل
        
    • حياتك بأكملها
        
    • حياتك كانت
        
    Çok dikkatli olmazsan, bütün hayatın büyük bir hırsa dönüşebilir. Open Subtitles اذا كنت شديد الحذر حياتك كلها ستصبح كفاح لا ينتهي
    bütün hayatın boyunca, tek yapmak istediğin bu kasabadan gitmekti. Open Subtitles فى حياتك كلها , كلّ ما أردته أن تخرج من هنا.
    Yani bütün hayatın antikalarımla geçti. Open Subtitles لذا طول حياتك كلها كانت مدفوعة من قبل أثاري
    bütün hayatın boyunca hiç kimseye... hiç bir şeye, birine gerçekten inandığın olmadı mı? Open Subtitles أى فرد على الاطلاق فى كل حياتك ؟ هل تؤمن بأى فرد أو أى شئ ؟
    bütün hayatın boyunca hiç kimseye... hiç bir şeye, birine gerçekten inandığın olmadı mı? Open Subtitles أى فرد على الاطلاق فى كل حياتك ؟ هل تؤمن بأى فرد أو أى شئ ؟
    bütün hayatın Hawaii'de. Open Subtitles حياتك بالكامل موجودة في هاوااي.
    Böylece bu 6-12 dakikalık beyin etkinliği senin bütün hayatın olabilir. Open Subtitles 13 بالضبط.إذا 6 إلى 12 دقيقة من النشاط الدماغي أعني, قد تكون هذه حياتك بأكملها
    bütün hayatın boyunca bu işten uzak durmaya hazır mısın? Open Subtitles هل أنت حقا مستعدة لترك عمل يمثل حياتك كلها
    Sen ise bütün hayatın boyunca bununla uğraşmak zorundasın. Open Subtitles كان عليكي التعايش مع ذلك حياتك كلها
    Senin bütün hayatın bir kaçış gösterisinden ibaret. Open Subtitles أتعلم ، حياتك كلها عبارة عرض للهروب
    Yada anlatmazsın ve bütün hayatın, bütün hayatın heba olur. Open Subtitles أو أنك لا وحياتك كلها، حياتك كلها تهدمت
    O zaman bütün hayatın bir yalana mı dayalı olacak? Open Subtitles لذا سوف تستند حياتك كلها على كذبة؟
    bütün hayatın işte orada. Open Subtitles هذه حياتك كلها هنا
    Sanki bütün hayatın bir şeylerin üzerine inşa ediliyor gibi? Open Subtitles كما لو كانت كل حياتك قد تم بناؤها من أجل غرض ما
    Sanki bütün hayatın bir şeylerin üzerine inşa ediliyor gibi? Open Subtitles كما لو كانت كل حياتك قد تم بناؤها من أجل غرض ما
    Hayır,sen zayıfsın, ve beş para etmezsin ve bütün hayatın boyunca yalnız kalacaksın. Open Subtitles كلا، أنت ضعيف، ومثير للشفقة وستصبح وحيدا فى كل حياتك
    - bütün hayatın senin önünde. Open Subtitles حياتك بالكامل أمامك - ... صباح الأثنين -
    bütün hayatın değişecek. Open Subtitles ستتغير حياتك بالكامل
    bütün hayatın boku yemiş. Open Subtitles نظام حياتك بالكامل سيئ
    bütün hayatın bir yalandan ibaret. Herkese ihanet ettin. Open Subtitles حياتك بأكملها ما هي إلا كذبة، لقد خنت الجميع.
    bütün hayatın boyunca bu işten uzak durmaya hazır mısın? Open Subtitles هل انت فعلا مستعده لمغادرة عمل هو حياتك بأكملها
    Her şey, bütün hayatın bir adamın günahını temizlemek istemesi yüzünden böyle oldu. Open Subtitles كل هذا , كل حياتك كانت من تحريك رجل واحد _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more