"başının çaresine" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاعتناء بنفسه
        
    • الاعتناء بنفسها
        
    • فستكون بخير
        
    • حماية نفسه
        
    • الاعتماد على
        
    • أنت وحدك
        
    • يمكنه الإعتناء
        
    • على الإعتناء بنفسها
        
    • الإعتناء بنفسك
        
    • الإعتناء بنفسه
        
    • الأعتناء بنفسه
        
    • الأعتناء بنفسها
        
    • تعتني بنفسها
        
    • حماية نفسها
        
    Başının çaresine bakabilir. Yetişkin biri. Open Subtitles يمكنه الاعتناء بنفسه انه شاب يافع ، اليس كذلك
    - Adı her neyse. Bak, demek istediğim şu. O Başının çaresine bakabilir. Open Subtitles مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً
    Nick'in Başının çaresine bakacağına güvenmemiz gerekecek. Open Subtitles يجب ان نثق بأن نيك بأمكانه حماية نفسه
    Afrika'da yetim Sengi kendi Başının çaresine bakmayı öğrenmekle meşgul. Open Subtitles في أفريقيا، على السينجي اليتيمة أن تتعلّم الاعتماد على نفسها
    Başının çaresine bak dostum. Open Subtitles يا صاح، أنت وحدك
    Genelde Başının çaresine bakmayı bilir. Open Subtitles إنه عادةً قادر على الاعتناء بنفسه.. وهو جيد في ذلك..
    Sorun yok. O kocaman bir çocuk. Başının çaresine bakabilir. Open Subtitles حسنا ,انه فتى كبير الان يمكنه الاعتناء بنفسه
    Başının çaresine bakabileceğinden eminim. Open Subtitles أنا متأكد تماما أنه يستطيع الاعتناء بنفسه
    - Adı her neyse. Bak, demek istediğim şu. O Başının çaresine bakabilir. Open Subtitles مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً
    Hayır, dediğin gibi, sorun olmaz. Kendi Başının çaresine bakabilir. Open Subtitles لا، كما قلتِ، ستكون على ما يرام بوسعها الاعتناء بنفسها
    - Kendi Başının çaresine bakabilir. Gidelim! Open Subtitles يمكنه حماية نفسه , لنذهب نحن - !
    Maple halkının yine kendi Başının çaresine bakması gerekecek. Open Subtitles على الناس هناك أن يتعلموا الاعتماد على أنفسهم مجددا
    Başının çaresine bak. Open Subtitles أنت وحدك في هذا.
    Başının çaresine bakabilen bir adam olsaydı olanları kabul etmesi gerekirdi. Open Subtitles لو كان رجلاً يمكنه الإعتناء بنفسه لقبل بهذا الواقع
    Kendi Başının çaresine bakabileceğini biliyorum ama karşınızdaki insanlar dengesiz kadınlar olunca ne yapabileceklerini bilemiyorsunuz. Open Subtitles أعرف بأنها قادرة على الإعتناء بنفسها ولكن عندما تتعامل مع نساء غير مستقرّات لا يكون لديك فكرة عمّا يقدرون على فعله
    Sana ne yapacağını söyleyemem, belli ki Başının çaresine bakabilen bir adamsın. Open Subtitles أيها الأب لن أخبرك بما تفعله، فمن الواضح أنك رجل تستطيع الإعتناء بنفسك
    Öyle planlamamıştım. Kendi Başının çaresine bakabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لم أُخطط لها على تلك الشاكلة ظننت أن بإمكانه الإعتناء بنفسه
    Küçük Zach Druker Başının çaresine bakamaz mı yani? Open Subtitles لماذا ؟ الا تعتقد بأن زاك دراكر الصغير يستطيع الأعتناء بنفسه ؟
    Başının çaresine bakabilen kızlara bayılıyorum dostum. Open Subtitles احب المرأة التي تستطتيع الأعتناء بنفسها
    Annen kendi Başının çaresine bakabilir. O konuda çok iyidir. Open Subtitles بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك
    Amcam, Orlandolu bir kız kendi Başının çaresine bakabilmeli, derdi. Open Subtitles قال عمي انه يجب على الفتاة في اورلندو ان تتمكن من حماية نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more