Ama Bay Luthor Babanız ordu ile bir sözleşme yaptı. | Open Subtitles | لكن سيد لوثر تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش |
Babanız çok iyi dostumdu ve hayattaki gelişiminizi izlemeye söz vermiştim ona. | Open Subtitles | ولكن والدك كان صديقا جيدا وقد وعدته اننى سأراقب تقدمك فى الحياة. |
Babanız bir kum yelkenlisini kaybettiğimizi öğrenirse ne yapar dersiniz? | Open Subtitles | ماذا سيفعل والدك إذا عرف أننا فقدنا قارب رمال ؟ |
Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Babanız anlayacak. - Ve biliyorum ki sizinle gurur duyar. | Open Subtitles | سيتفهم أبوك الأمر , و أنا واثق أنه سيكون فخوراً |
Bayan Dalrymple, ne güzel sürpriz. Korkarım ki Babanız burada değil. | Open Subtitles | أنسة داورنبل يا لها من مفاجئة أعتذر لكن والدكِ ليسَ هنا |
Biz oradaydık arkamızda Thapsus'un surları ve Babanız tam buradaydı. | Open Subtitles | هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا |
Babanız dün gözaltındayken firar etti. Bundan haberiniz var mı? | Open Subtitles | والدك فرّ من السجن أمس هل تعرفين شيئاً عن ذلك؟ |
Babanız insanların tavuk ve yumurtayla... ya da paradan başka her şeyle... ödeme yapmasına izin veren sorumsuz bir adamdı. | Open Subtitles | والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود |
Ben Babanız değilim ve annenizin bundan hoşlanacağını hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لست والدك وأنا لا أعتقد أن أمك تحب هذا |
Sizin Babanız, Lord Tywin, kralın uşağı olduğum zaman ablanızın sözünden çıkmamamı söyledi. | Open Subtitles | والدك لورد تايوين عندما كنت ساعد الملك طلب مني اطاعتها في كل شيء |
Siz küçükken, Babanız sizi çok seviyordu size kuklaların gerçek olmadığını hiç söylemedi. | Open Subtitles | عندما كنت يافعا والدك أحبك كثيرا لم يخبرك أبدا ان الدمى ليست حقيقية |
Babanız bana hiç söylemedi. Sizden oldukça hoşlanmışa benziyor, değil mi? | Open Subtitles | لم يخبرني والدك أبدًا لكن يبدو أنها مُعجبة بك، أليس كذلك؟ |
Ama bu füze şokuydu, onun için Babanız kalp krizi geçirdi. | Open Subtitles | لكن الصدمة الناجمة عن الصاروخ هي التي أصابت والدك النوبة القلبية. |
Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Şimdi hepimiz işe koyulmak zorundayız ve Babanız körken ona yardım etmeliyiz. | Open Subtitles | إذاً ، نحن جميعاً سنعمل على الإندماج ومساعدة والدكم ولأنه خسر رؤيته |
Babanız buradan ayrılmadan önce ailemi tanıdığını mı söyledi? | Open Subtitles | هل قال أبوك أنه كان يعرف العائلة قبل أن يرحل عن هنا ؟ |
Sanırım Babanız Anglikan, anneniz de kibarca hiçbir şey idi. | Open Subtitles | أظن أن والدكِ كان أنجليكاني وأن والدتكِ لا تؤمن بشيء |
Babanız bu iki kızı bildiği halde bize hiç anlatmadı. | Open Subtitles | عرف والدكما عن أثنين من الأمهات اللاتي لم يخبرنا عنهما |
Babanız yeni bir iş bulana kadar hepimiz kemerleri sıkmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتآزر معاً حتى يحصل أبوكم على وظيفة جديدة. |
Böylece Babanız annenize karşı olduğu gibi size karşı da iyi davranacaktı. | Open Subtitles | لذلك فإن أباك سيكون لطيفاً معك مثلما كان لطيف مع أمك ؟ |
Burada ökseotu yok, çünkü Babanız Kurt'un içeri girmesini istemiş. | Open Subtitles | لا دبق هنا، لأن أبيك أراد للذئب أن يدخل هنا |
İşte biraz daha tehdit. Akşam yemeğinde Babanız sizinle ilgilenecek. | Open Subtitles | هاكما المزيد من الحلوى، أبوكما سيتولى أمر العشاء |
Babanız burada olduğunuzu bilseydi sizce neler hissederdi? | Open Subtitles | كيف سيشعر أباكم إن علم بأنكم كنتم هنا الآن ؟ |
İkiniz de kesin. Çok üzülmeyin. Bu Babanız icin zaten zor. | Open Subtitles | توقفا ولا تبالغا في الحزن، فالأمر صعب بما يكفي على أبيكم |
- Hayatım, annen ve Babanız. - Bunu söylemeyin. Onlar olamazsınız. | Open Subtitles | حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن |
Babanız ve her iki amcanızda haritanın birer parçası vardı. | Open Subtitles | أبوكِ وعمان كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ |
Eğer ailem ölürse bu sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! | Open Subtitles | لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك |
Şey, eğer Babanız hepsini yemezse festival için hazır olmaları gerekiyor. | Open Subtitles | يـفترض أنهم كانوا للمهرجان إذا أباكِ لم يخربهم كلهم |