"bakar" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنظر
        
    • نظرت
        
    • نظرة
        
    • النظر
        
    • سيعتني
        
    • يعتني
        
    • ينظرون
        
    • نظر
        
    • نظرتِ
        
    • تعتني
        
    • أجبت
        
    • نظرتم
        
    • تنظري
        
    • ستعتني
        
    • وينظر
        
    Güzel bir kadın, yuvarlak karnına sıcak bir gülücükle bakar. Open Subtitles التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع و ابتسامتها الجميلة
    Her gece, bana o büyük kahverengi gözleriyle bakar ve derki Open Subtitles في كل ليلة، تنظر في وجهي مع تلك العيون البنية الكبيرة
    Vay be. Şuna bakar mısınız? Sanki milyarlarca helikopter varmış gibi. Open Subtitles واو، هلا نظرت إلى هذا إنه مثل البلايين والبلايين من المروحيات
    - Kes sesini, söyleyeceklerim var. - Ellerime bir bakar mısınız? Open Subtitles إسكتْ، عِنْدي شيءُ يجب ان اقولة هَلْ تَلقي نظرة على أيديي؟
    Hani bazı insanlar için, sana bakar ve neyin var anlar derler ya. Open Subtitles هل تعرف كيف يقولون أن بعض الناس يمكنهم النظر عليك وإخبارك من الخطأ؟
    Hızdan bahsetmedi. Gözümüz sürekli hareket halindedir, gözlere, burunlara, dirseklere, çevremizdeki ilginç şeylere bakar. TED لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم
    Belki geri bakar ve tuzdan bir sütununa dönüşür. Open Subtitles ربما تنظر إلى الخلف وتتحول إلى عمود من الملح
    Bu insanlar görünmezdirler. Onlara bakar ama görmezsin bile. Open Subtitles هؤلاء الناس غير مرئيين, تنظر إليهم ولا تراهم.
    Sonra kadın uyanır ve kendisine bakar, ve şöyle der: "Neden vücudumun yanlış tarafı bandajlı?" TED وعندما استيقظت . .نظرت الى نفسها وتساءلت .. لماذا الطرف الآخر من جسدي مضمد ؟
    Şu iğrenç dergiye bakar mısınız, Muhterem? Open Subtitles هلا نظرت إلى هذه المجلة القذرة، أيها القس؟ مخجل.
    Eğer şimdiki durumuna bakar ve bundan tecrübe edinirsen, bunun sayesinde olgunlaşırsın, Open Subtitles إذا نظرت إلى ما حدث كتجربة كي تتعلم منها
    Şu bebeksi tene bir bakar ve bir kız daha bulduklarını düşünürler. Open Subtitles نظرة واحدة على تلك البشرة الناعمة و سيظنون أنهم يترصدون فتاة أخرى
    Aksi hâlde, içeride ne olduğuna bakar ve sonra içeridekinin resmi olan kutuyu açar. TED وإلا فألقِ نظرة على محتوى الصندوق ثم افتح الصندوق الذي يحوي صورة الأداة
    Savunma masasnn arkasnda oturan Bayan Manion'a bakar msnz? Open Subtitles اتَلقي نظرة على السّيدةِ مانيون الجالسة هناك وراء منضدةَ الدفاعَ؟
    İnan bana o kadar sıkıcıdır ki, boş gözlerle bakar kalırsın. Open Subtitles صدقيني, صفه يجعل النظر إلى شاشة يبدو و كأنه إحتفال كبير
    Karım çalışmak zorunda kalırsa, çocuklara kim bakar? Masaya kim yemek koyar? Open Subtitles لو اضطرت زوجتي للعمل من سيعتني بالأطفال؟
    Biz de Biyo-Kubbe'ye gidiyoruz. Tarak, benimle gel. Yuri bunun icabına bakar. Open Subtitles نحن ذاهبين الى دائرة الحديقة طارق معي ويوري يمكن أن يعتني بها
    16 yaşında olmak nasıldır bilirsin. Herkes sana bakar. Open Subtitles تعرف كيف هو الأمر عندما تكون في السادسة عشر الجميع ينظرون إليك دائماً
    Satıcı etrafına bakar, şaşırmıştır... ve çiftçinin karısına arkasını döner...: Open Subtitles نظر البائع حوله وهو حائر :والتفت إلى زوجة المزارع وقال
    Beni bir daha kontrol etme. Eğer bana bakar ve yandığımı görürsen, bil ki yerde yuvarlanarak sönmeyi tercih ederim. Open Subtitles إن نظرتِ و رأيتِ النار تشبّ بي فاعلمي أنّني أفضّلُ التلوّي فيها
    Şu lanet olası makineli tüfeğin icabına bakar mısın lütfen. Open Subtitles هل بإمكانكَ أن تعتني بأمر هذه الرشاشات الّلعينة، من فضلك؟
    - Telefona bakar mısın? Open Subtitles هلا أجبت على الهاتف؟
    Eğer bu galaksilerden birine bakar ve hızını ölçerseniz, sizden uzaklaştığını fark edersiniz. TED إذا نظرتم إلى إحدى هذه المجرات و قمتم بقياس سرعتها، سوف تجدون أنها تتحرك مبتعدة عنكم.
    Poşetin içine bakar mısın? Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تنظري إلى داخل تلك الحقيبة ؟
    Ve yılbaşı listem de mucizevi şekilde kendi başının çaresine bakar. Open Subtitles وقائمة الكريسماس ستعتني بنفسها بطريقة سحرية
    O hep buraya gelirdi. Cesetleri görmeye. Gözlerinin içine bakar, bazen onlarla konuşurdu. Open Subtitles اعتاد ان يأتي الى هنا ويخلع ملابس الجثث وينظر اليهم ويفعل اشياء اخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more