AT: Müzakereler çok zorlu geçti, fakat balıkçı gemilerinin günlük fiyatını artırmayı başardık. | TED | أنوتي: المفاوضات كانت عسيرة، وقد توصلنا إلى رفع الرسم اليومي على سفن الصيد. |
Bu günlerde, onların yaptığı şey bu küçük balıkçı teknelerini kullanmak ve kir deryasında nispeten temiz bölümleri temizlemek | TED | حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة. |
Ve Chris balıkçı çiftçi. Her iki alanda da uzman. | TED | وكريس هو صياد ومزارع. كلانا لسنا متخصّصين. |
Yani balıkçı Larkin'e demiş ki askeriye onu yakalaması için tutmuş. | Open Subtitles | أعنى .هذا الصياد الذي أراه لـلاركن قال بأن الجيش أستأجره ليصطاده |
balıkçı köyü heykelleriyle ünlüydü. | TED | وكانت قرية الصيادين تلك مشهورة بالمجسمات الفنية |
Sahil güvenlik bunu kullanabilir ve o yasa dışı balıkçı gemilerini bulabilir. | TED | وهكذا، يمكن لحرس السواحل استخدام ذلك والذهاب للعثور على سفن الصيد غير القانونية تلك |
O balıkçı limanını, sonarını kullanarak dört saat içinde tekrar açmayı başardık. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
Çünkü şu an olan şey, karidesler için küçük trol balıkçı gemilerimiz var, büyük miktarlarda yan av da yakalanıyor ve bu yan avlar da karides yemine dönüyor. | TED | لأن ما يحدث الآن، لدينا سحب للجمبري، بأصطياد كمية كبيرة منه، ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره يتحول إلى غذاء الجمبري |
Hırs, kasayı ve onun şansını çekmek için bir balıkçı kancasını tutan yaşlı bir kadın. | TED | الجشع إمرأة عجوزة تتشبث بالخزنة وخطاف الصيد لتقتلع ثروتها. |
Öte yandan mangrovlar balıkçı kedileri için yaşam alanından çok daha fazlası. | TED | أشجار المانغروف، من ناحية أخرى، تمثل أكثر بكثير من مجرد كونها موائل بالنسبة لقط الصيد. |
Neden profesyonel bir balıkçı keyif için balığa çıkar? | Open Subtitles | لم يقوم صياد سمك محترف بالاصطياد لمتعته الشخصية؟ |
- Şu balıkçı gazeteciyle bir akrabalığın var mı? | Open Subtitles | جيسي تقول لي أنك شاعر. هل انت قريب الصحفى صياد السمك؟ |
Malibu'ya gel. Bir saat sonra balıkçı İskelesi'nde buluşalım. | Open Subtitles | تعال هنا الى ماليبو وقابلني عند رصيف صياد السمك خلال ساعة, اتفقنا |
Şu an Galile'de bir yerde, koca balıkçı dedikleri adamla beraber. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Sabah buraya tanışmanı istediğim biri geldi, koca balıkçı. | Open Subtitles | لكن جاء هنا رجل هذا الصباح اردتك ان تلتقيه الصياد الكبير |
Yunanlı köle, Yahudi balıkçı ve bizim sadık Tribün. | Open Subtitles | العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا |
Bunu duyan birçok balıkçı Gyotaku baskılarını Lord Sakai'a getirdi. Lord da baskılarını beğendiklerini yanına aldı. | TED | بعد ذلك، قام العديد من الصيادين بإحضار لوحات القيوتاكو للورد ساكاي، وإن أعجبه عملهم، يقوم بتأجيرهم للطباعة له. |
Litvanya doğumlu, balıkçı büyükbabası tarafından yetiştirilmiş. | Open Subtitles | إنه ليتواني المولد, رباه جده من والده الذي كان صياداً |
Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين |
balıkçı teknesi onu almaya gidiyor. Koordinatları elimizde. | Open Subtitles | الصيّاد في طريقه لإلتقاطها ، لدينا إتجاهاته |
Bolca su, balık avlama köprüsü, balıkçı teknesi ve tarpon balığı. | Open Subtitles | الكثير من الماء و الكثير من جسور الصيد و قارب صيد السمك و سمك التربون المتداول |
Biliyor musun, babasının tıpkı bizim gibi balıkçı olduğunu söyler. | Open Subtitles | أتعلم يُقال أنّ والده كان صيّاد سمك مثلنا |
Ya burada kalır, her şeyin güvenli olduğundan emin oluruz ya da yolun üstünde gölün yakınında bir balıkçı kulübesi var. | Open Subtitles | نحنُ يمكن أن نبقى هنّا، و التأكد بأن الوضع آمن. أو أن نذهب الي سقيفة لصيد السمك على الطريق، بجانب البحيرة. |
balıkçı köylerindeki sosyal sözleşmeyi küresel bir çapta yeniden oluşturmamız gerekiyor. | TED | نحتاجُ إلى تحديث التعاقد الاجتماعي لقرى صيد الأسماك على المستوى العالمي. |
Los Angeles sahilinden iki saat kuzeyde. Liman şehri, balıkçı kasabası; | Open Subtitles | بلدة ميناء , بلدة صيد سمك بلدة المهمات المبكرة. |
Neden baban pembe bir balıkçı kazağı giysin ki? | Open Subtitles | ما الذي تعتقدي بأنكِ ستفعلينه هل ستلبسينه رقبة السلحفاة الوردية؟ |
Umarım en az senin kadar iyi bir balıkçı olurum. | Open Subtitles | آمل أن أصبح صيّاداً مثلك يا معلّمي |
Bu yüzden çoğu balıkçı, botunu yüzgeç ile dolduruyor ve ardında milyonlarca ölü köpek balığı bırakıyorlar. | TED | مما أدي الي امتلاء قوارب العديد من الصيادين بالزعانف مخلفين وراءهم الملايين من أسماك القرش النافقة. |