"bambaşka" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلف تماماً
        
    • مختلفة تماماً
        
    • مختلف تماما
        
    • مختلف تمامًا
        
    • مختلفًا
        
    • مختلفة تماما
        
    • آخر تماماً
        
    • مختلفا تماما
        
    • مختلفاً تماماً
        
    • يختلف
        
    • مختلفه
        
    • آخر تماما
        
    • اتيحت
        
    • آخر بالكامل
        
    • جديدا
        
    Sanki bir parfüm markası. Bir damlasıyla kendini bambaşka hissedersin. Open Subtitles إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً
    Onunla işim bitsin de görün. bambaşka bir adam olacak. Open Subtitles نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً
    Bütün bunlar bize; Evren'de nelerin olduğuna, yıldızların nasıl oluştuğuna ve en sonunda elbette bütün bu karmaşada bizim nasıl olduğumuz konularında tümüyle bambaşka bir bakış açısı getiriyor. TED لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى.
    Açıklaması zor, ama yola çıkınca bambaşka bir moda giriyorsun. TED يصعب الوصف ذلك، لكنك تدخل في مزاج مختلف تماما هناك.
    Arabalarla dolu yoldan değil, parktan geçen bir yoldan gidin, ve sonunda bambaşka bir şey bulacaksınız. TED أسلك الطريق من خلال الحديقة، وليس من خلال موقف السيارات، وسيكون لديك مسار مختلف تمامًا.
    İnternetin tavşan deliğine inmeden önce pek çoğu liberteryen, sosyalist veya tamamen bambaşka bir şeylerdi. TED قبل انغماس العديد منهم في بيئة الإنترنت الغريبة المربكة، كانوا ليبراليين أو اشتراكيين أو شيئًا آخر مختلفًا تمامًا.
    Fakat size bambaşka bir problem daha sunmama izin verin. TED ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
    Ve bazen azıcık bir sihir aptalca bir kararı bambaşka bir şeye dönüştürebilir. Open Subtitles وأحياناً القليل من السحر يمكنها إتخاذ قرار غبي وتحوّله إلى شيء مختلف تماماً
    Resmi iş kisvesi altında evime girdiniz. Oysa belli ki gerçek niyetiniz bambaşka. Open Subtitles دخلت إلى منزلي بحجة العمل الرسميّ، لكن نواياك الحقيقيّة طبعاً شيء مختلف تماماً
    Elbette gerçek hayatta birini takip etmek bambaşka bir şey. Open Subtitles بالطبع ، مطاردة أحدهم في الواقع هو أمر مختلف تماماً
    "Seni tanımadan önce bambaşka bir insandım. " Open Subtitles وقبل أن أعرف , لقد كنت إنسانة مختلفة تماماً
    Bu yemekhaneyi bambaşka bir hale getireceğim. Open Subtitles سأجعل هذه الكافيتيريا تبدو مختلفة تماماً
    bambaşka bir insan olmak gibi bir ilgin oldu mu hiç? Open Subtitles هل لديكِ أي إهتمام في أن تكوني شخص مختلف تماما ؟
    Bir şey hayal edersin, ve bambaşka bir şey olur. Open Subtitles , تحلم بشىء معين . وتحصل على شىء مختلف تماما ً
    Bence ikimiz de ortak kanıdayızdır ki araya giren yüzyıllar beni bambaşka bir canavara dönüştürdü. Open Subtitles لكن أعتقدنا نتّفق على أن مضيّ القرون حولني لوحش مختلف تمامًا.
    O günden beri bambaşka bir insanım. Open Subtitles كان كما لو أنني وجدت نفسي ومنذ ذلك الحين، أصبحت رجلاً مختلفًا تمامًا
    Yani, biliyorsunuz ya, olaya bambaşka bir bakış şekli. TED لذلك ، كما تعلمون ، انها طريقة مختلفة تماما للنظر في الوضع.
    Belki de saldırı bile değil, bambaşka bir şeydir. Open Subtitles أو أنه ليس هجوماً على الإطلاق. وأنه شيء آخر تماماً.
    Yoksa bambaşka bir uçakta olup 3B numaralı koltukta oturup 3A'da oturan bambaşka bir yolcuyla yiyişiyor olurdum. Open Subtitles في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما
    Dikkat edin de ters yapmayın, yoksa bambaşka bir şey olur. Open Subtitles تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً.
    Bu kasabadakiler tetiğe basmanın ne kadar kolay olduğunu öğrenince koruma senin için bambaşka bir şey ifade edecek. Open Subtitles وإن عرف الناس في هذه البلدة مدىسهولةالضغطعلى الزناد.. فسوف يختلف معنى الحماية عندك ..
    Cesedi yere düştüğü anda durum bambaşka bir hal aldı. Open Subtitles فى اللحظه التى تلمس هذه الجثه الأرض ستكون الصفقه مختلفه.
    Ama sonra gördüğünün bambaşka bir şey olduğunu anlıyorsun. Open Subtitles و أن تعتقدى أنكى تعرفين بالضبط ماذا ترين و .. ثم تكتشفى أنه شئ آخر تماما
    Ve birden bire, bambaşka bir doktor olma şansı yakaladım. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    Çünkü yüzündeki endişeli ifade bambaşka bir şey söylüyor. Open Subtitles لأنّ ملامح القلق الشديد على وجهكِ تعبّر عن أمر آخر بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more