"bana bir dakika" - Translation from Turkish to Arabic

    • دقيقة واحدة
        
    • لي بلحظة
        
    • دقيقة فقط
        
    • لمدة لحظة واحدة فقط
        
    • لدقيقة واحدة
        
    • لي بدقيقة
        
    • لي للحظة
        
    • دقيقة من
        
    • أحتاج لدقيقة
        
    • امهلنى دقيقه
        
    • تمهليني دقيقة
        
    • دقيقة واحد
        
    Bana bir dakika müsaade edin. Yolunuzu açtıracağım. Open Subtitles لكن أعطني دقيقة واحدة أريد أن أخلي المدرج
    Evet, tamam, gideceğiz. Gideceğiz. Bana bir dakika ver, tamam mı? Open Subtitles نعم، حسناً، سنفعل، سنفعل إعطيني دقيقة واحدة فقط
    Afedersiniz, Bana bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles أعتذر , هل يمكنك السماح لي بلحظة ؟
    Bana bir dakika izin ver. Bir dakika izin ver de şu düşüncelerimi bir toparlayayım. Open Subtitles أعطني دقيقة فقط أعطني دقيقة لأرتب أفكاري , هل ستفعل ؟
    - Bana bir dakika izin verir misin, tatlım? Open Subtitles هلا تعذرينى لدقيقة واحدة عزيزتى ؟
    Bana bir dakika verebilir misin? Open Subtitles مستعدة. أتسمحين لي بدقيقة ؟
    Bana bir dakika izin verir misiniz? Open Subtitles إذا سمحتَ لي للحظة
    Bana bir dakika izin verin, lütfen. Open Subtitles أيها الرفيقين، هلاّ منحتماني دقيقة من فضلكما؟
    Hayır, lütfen! Lütfen Bana bir dakika daha verin! Lütfen bir dakika daha verin! Open Subtitles رجاء, امنحني دقيقة واحدة رجاء دقيقة واحدة فقط
    Biliyorum, bu konuyu haftalardır konuşuyorsunuz ama Bana bir dakika verin olur mu? - Tamam. Open Subtitles أعلم ذلك ، لقد تحدثتوا عن ذلك لمدة أسابيع لكن إسمعني دقيقة واحدة ، حسنا ؟
    Bana bir dakika verebilir misiniz? Open Subtitles بالطبع, بالطبع هل يمكن ان تعطيني دقيقة واحدة فقط؟
    Bana bir dakika ver. Bitirmem gereken son bir işim var. Open Subtitles .أعطني فقط دقيقة واحدة لدي عمل أخير لأنهيه
    Helen, Bana bir dakika daha müsaade et. Teşekkürler. Open Subtitles هيلين، إذا كنت سيعطي فقط لي المزيد من دقيقة واحدة.
    Lütfen, Bana bir dakika müsade eder misin? Çeviri: Open Subtitles هل لي بلحظة من فضلك ؟ الرئيس توم) ...
    Evet, tamam. Bana bir dakika ver. Onaylamam gerekiyor. Open Subtitles نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق
    Bana bir dakika müsaade eder misiniz, beyler? Open Subtitles هل تعذروني أيها السادة لدقيقة واحدة ؟
    Bana bir dakika izin verir misin? Open Subtitles هلاّ سمحت لي بدقيقة ؟
    - Bana bir dakika izin verir misin? Open Subtitles -أتسمح لي للحظة فقط؟
    Bana bir dakika zamanınızı ayırabilseniz... Open Subtitles لو أمكننى الحصول على دقيقة من وقتك
    Bana bir dakika ver. Open Subtitles أظن انني أحتاج لدقيقة
    Hayır, kahretsin! Bana bir dakika daha verin tam yerini bulayım. Open Subtitles اللعنه ، امهلنى دقيقه اخرى وسوف يكون لدينا موقعه بالضبط
    Bana bir dakika izin verirsen dün gece burada kalmayan bu kadınla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles مرحباً، أنا آسف، أيمكنك أن تمهليني دقيقة لأتكلم مع هذه المرأة التي، بالمناسبة، لم تمضي الليلة هنا
    O bilgiyi Bana bir dakika içinde ispatlamazsan giderim. Open Subtitles ولديك دقيقة واحد بالضبط لتثبت لي ذلك. أو سأرحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more