Geçen gün biri bana dedi ki kanunda adalet yoktur. | Open Subtitles | أحدٌ ما قال لي ذلك اليوم: لايوجد عدالة في القانون |
Aslında bir keresinde bir terapist bana dedi ki, "Eve, iki yıldır buraya geliyorsun ve, doğrusunu söylemek gerekirse, bana hiç bir bedenin var gibi gelmedi." | TED | قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ". |
Bir keresinde bana--- bana dedi ki, 'Genç adam,' 'İsa'nın dirilişine inanıyor musun?' | TED | قال لي في إحدى المرات قال: أيها الشاب.. هل تؤمن ببعث المسيح؟ |
Annem bir keresinde bana dedi ki ben üç yaşındayken, lazımlığım kapalıyken, onu kaldırmaktansa, altıma sıçmışım. | Open Subtitles | قالت لي امي مرة عندما كنت في سن الثالثه ان غطاء كرسي الحمام مغلق وعوضاً عن رفعه, تغوطت على نفسي |
Ölüm döşeğinde yatarken, ...karanlıkların içinden güçlü bir ses bana dedi ki | Open Subtitles | بينما أنا أرقد قريباً من الموت من خلال الظلام ، دعانى صوت عظيم و قال لى |
Aşağılık Shiva bana dedi ki polis memurlarının hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | هذا الأبله شيفا التافهة يقول لي .. أننا الشرطة الضباط لم يكن لديك أي مكانة. |
Adam bana dedi ki... 1971 yazında Shipley'e eski bir ordu mensubu, Donald Segretti tarafından Demokratların adayını sabote etme amaçlı bir gurup avukata katılması yönünde teklif gelmiş. | Open Subtitles | لقد أخبرني الرجل الذي إتصل بي ان شيبلي قد طُلِب منه في صيف 1971 بواسطة صديق له من أيام الجيش يدعي دونالد سيجريتي |
bana dedi ki sevgililer günü için bana bir sürprizi varmış ama bu güzelin ötesinde bir şey. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها تحضر لي مفاجأة بمناسبة عيد الحب لكن هذا يتعدى اللطف |
Yaklaşık üç yıl önce Londra'da Howard Burton isminde bir kisi gelip bana dedi ki, temsil ettiğim bir grup ile birlikte bir teorik fizik enstitüsü kurmak istiyoruz. | TED | إذاً منذ حوالي ثلاث سنوات كنت في لندن أتى إليّ شخص يُدعى هوارد بورتون و قال لي أنا أُمثل مجموعة من الأشخاص ونريد أن نُؤسس معهداً في الفيزياء النظرية |
Nevada bizzat bana dedi ki: "Eski dostum maden filan yok, sadece kazılan delikler var. | Open Subtitles | كان ريد نفسه الذي قال لي. القصة كلها. لم تكن هناك ألغاما، كان هناك مجرد حفرات في الارض. |
Dedim ki odamda tavan yok. bana dedi ki, merak etmeyin üstünüzdekiler fazla yürüyen insanlar değiller. | Open Subtitles | قال لي لا تقلق الغرفه التي تعلوك من يتواجد فيها لا يتحرك كثيرا |
Ama bana dedi ki, saçlarım biraz daha uzun olsaymış bana bir çift göğüs alırmış. | Open Subtitles | لكنه قال لي إذا أصبح شعري أطول فإنه سيشتري لي زوجأ من الأثداء |
O da bana dedi ki, "Eskrim kılıcı mı, hançer mi?" | Open Subtitles | لذا قال لي " ورق القصدير أم سيف الشيش ؟ " |
Chulak'ı terk ettiğim gün Usta Brataca bana dedi ki... | Open Subtitles | اليوم الذي غادرت به شولاك المعلم برايتاك قال لي |
Noelin ikinci gününde noel baba bana dedi ki | Open Subtitles | في اليوم الثاني من الكريسميس سانتا قال لي |
Ben küçükken... büyükannem bana dedi ki... sıradan bir çocuk değilmişim. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة جدتي قالت لي انني لست طفلة طبيعية |
bana dedi ki, "Gerçekten bayıldı mı?". | Open Subtitles | لقد قالت لي هل تقصد اغمي عليه بشكل حقيقي؟ |
bana dedi ki sevdiği adam gemideymiş. | Open Subtitles | قالت لي انها ستركب السفينة لتفاجئ رجل قد تكون واقعة في حبه |
Demek istediğim, karım evi terk ederken babam bana dedi ki: | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنه عندما غادرت زوجتى المنزل : قال لى والدى |
onu yemlemeye ya da rüşvet vermeye çalıştığımda bana dedi ki :" Bak ,John | Open Subtitles | وعندما كنت احاول رَشوته أَو إفسادَه, quot; كان يقول لي : quot; |
Geçenlerde bana dedi ki bir daha savurganlık yaparsa bu son olacakmış. | Open Subtitles | لقد أخبرني الأسبوع الماضي.. المرة القادمة التي يساعد فيها هذا الابن الفاسد ستكون الأخيرة |
Dinleyin, küçük bir kuş bana dedi ki, | Open Subtitles | إستمعي ، لقد أخبرتني عصفورة صغيرة |
Çok uzun zaman önce bir seferinde babam bana dedi ki, | Open Subtitles | ... أبي قال ليّ ذات مرة منذ أمد بعيد |
O da bana dedi ki: "Yalnızca havuzu temizliyor." | Open Subtitles | ثم قالت لى , انة ينظف الحوض ايها المتشكك |
...bana dedi ki çok doğalmışım... | Open Subtitles | ...وضحت مؤخراً .... انا تلقائي جداً |
bana dedi ki onu bulmasına yardım etmezsem her şeyi sana söyler ve tüm kasabaya yayar seni küçük düşürürmüş. | Open Subtitles | وكان يحاول العثور عليه وأخبرني أنه إن لم أساعده فسيخبرك بكل هذا وأنه سينشر ذلك في أنحاء البلدة وأنه سيُذلكَ |
Birileri bana dedi. | Open Subtitles | -شخص أمرني بذلك . |