"beklediğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظرت
        
    • إنتظرت
        
    • انتظرتك
        
    • أنتظرك
        
    • انتظره
        
    • أتوقّع
        
    • أنتظره
        
    • أتوقعه
        
    • إنتظاري
        
    • إنتظرتُ
        
    • بإنتظاره
        
    • أنتظرت
        
    • إنتظرتك
        
    Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? Open Subtitles اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟
    Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? Open Subtitles اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟
    17 yıl boyunca özür için mi beklediğimi sanıyorsun? Open Subtitles انت تعتقد أننى إنتظرت 17 عاماً من أجل إعتذار ؟
    Tüm hayatım boyunca seni beklediğimi bilmiyor musun, koca adam? Open Subtitles ألا تعرف اننى انتظرتك طوال حياتى
    Sana binbir farklı şekilde, burada seni beklediğimi göstermeye çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أبين لك بشتّى الطرق أنني أنتظرك هنا
    Neyi beklediğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف مالذي كنتُ انتظره 626 00: 39: 10,840
    Ona her ay 10 bin dolar beklediğimi de söyle... Open Subtitles أخبرها أنّني أتوقّع إعطائي عشرة آلاف دولار بأوّل كلّ شهر
    -Hayatımın son yedi yılını bir mucize gerçekleşmesini... bekleyerek geçirdim.Ne beklediğimi bilmiyordum. Open Subtitles لقد انتظرت السنوات السبع الماضية فى انتظار شئ انا لم اكن اعرف ما هو
    Bütün hayatım boyunca bu anı beklediğimi söyleyebilirim. Open Subtitles أعتقد أنّه من الآمن القول بأنّي انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي
    Bu anı ne kadar heyecanla beklediğimi tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك التخيل كم انتظرت طويلاً لأجل هذا
    Ama,bu fırsat için ne kadar çok beklediğimi biliyorsun. Open Subtitles لكنك تعلم انني انتظرت طويلا لهذه الفرصة كي اصل للجبهة
    Bunun için ne zamandır beklediğimi biliyorsun? Open Subtitles هل تعرف كم إنتظرت هذه اللحظة ؟ جدى كان يمتلك البحيرة كلها
    Bunun uyuşturucular çocuklara satan adi herif için ne kadar beklediğimi tahmin bile edemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة, كم إنتظرت هذا تأخذ منحى خاصاً في الفساد لتبيع المخدّرات للأطفال.
    Doğru söylüyor, başrahibe. Bu anı ne zamandır beklediğimi biliyorsunuz. Open Subtitles إنها محقه أيتها الأم تعرفين كم إنتظرت هذا اليوم
    Oh, sadece sizi Grand Regent Hotel'e götürdüğümü, hemen döneceğinizi söylediğinizi, ve çıkıp gelmeniz için 6'ya kadar beklediğimi. Open Subtitles أوه، فقط أنني أوصلتك "إلى فندق "جراند ريجنت وقلت أنك ستعود في الحال ثم انتظرتك أن تخرج حتى السادسة صباحاً
    Bu nedenle sizi beklediğimi söyledim. Open Subtitles لهذا اني أقول لك أني كنت أنتظرك
    Onu beklediğimi söyle. Beni eve götürmesini söyle, lütfen! Open Subtitles اخبره بأني انتظره اخبره بأن يأخذني الى البيت رجاءً
    Belki ne beklediğimi biliyorum. Open Subtitles ربّما عرفت ما أتوقّع.
    Onun evine de yağıyorsun sonuçta. O salak, onu beklediğimi anlamıştır. Open Subtitles امطري في بيته أيضاً كي يعرف ذلك المجنون أنني أنتظره هنا
    Ne beklediğimi hiç bilmiyorum ama tahmin ettiğimden çok daha kötüymüş. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت أتوقعه لكنه هو يكون أسوأ بكثير مما كنت أتخيل أبدا
    Bunu ne kadar süredir beklediğimi tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لديكم أدنى فكره عن طول إنتظاري لهذا
    Bunun için ne kadar beklediğimi bilemezsin, düdüklü çocuk. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ كَمْ إنتظرتُ هذا، يا ولد الزمارة
    Doktoruna onu alt katta beklediğimi söyle. Open Subtitles أخبر طبيبك أنّي بإنتظاره بالأسفل
    7 yaşındayım. Bunu ne kadar uzun zamandır beklediğimi biliyorsun. Open Subtitles أنا في السابعة، لقد أنتظرت فترة طويلة من أجل ذلك، أتعلمين؟
    İstemediğim halde sizi her zaman beklediğimi bilmenizi isterim. Open Subtitles اريدك أن تعلم أنني طالما إنتظرتك حتى لو لم أكن أرغب بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more