"beklemiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتوقع
        
    • توقع
        
    • يتوقّع
        
    • يتوقّعها
        
    Bir ev dolusu insanı görmeyi beklemiyordu. Ona biraz müsaade et. Open Subtitles لم يكن يتوقع أن يكون منزله مليئًأ بالناس إمنحيه بعض الوقت
    Bir ev dolusu insan beklemiyordu ki. O biraz zaman tanı. Open Subtitles لم يكن يتوقع أن يكون منزله مليئًأ بالناس إمنحيه بعض الوقت
    Kimse bu cismin böyle görüneceğini beklemiyordu. TED لم يكن أحدٌ يتوقع أن يكون الجرم بهذا الشكل؛
    Kimse ilk yıl, hele ki ilk yarışta başarılı olmamızı beklemiyordu. Open Subtitles لا أحد توقع أن نحقق أي شيئ في عامنا الأول خاصة في السباق الأول حقيقة، كنت تعتقد أن لا أحد يمكنه أن يفوز على هذه الدراجة
    - Gelmeni beklemiyordu da. - Eski dostları görmek hep mutluluk verir. Open Subtitles ـ لم يتوقّع أن تأتي ـ تسرني دوماً رؤية أصدقاء قدامى
    Herhalde bunu duymayı beklemiyordu. Ben de biraz şaşırdım. Open Subtitles لم يتوقع ان يسمع ذلك وأنها جديده علي أيضا
    Her şeyin kolay olacağını kimse beklemiyordu, Christopher! Open Subtitles لم يتوقع أحد قط أن يكون هذا . سهلاً يا كريستوفر
    Hiç kimse Westerby'nin bu kadar dişli çıkacağını beklemiyordu. Open Subtitles لم يتوقع أحد أن يحدث فريق وستربي لنا كل هذه المشاكل
    Hiç kimse, böyle hain kozmik bir civarda daireler içinde gezegen bulmayı beklemiyordu. Open Subtitles لم يكن أحد يتوقع أن يجد أي كواكب تدور في مثل هذا الجوار الكوني الغادر
    Ama benimle o kadar amansız bir mücadeleye girmesi gerekeceğini beklemiyordu. Open Subtitles لكنه عندما اكتشف أن عليه أن يتنافس معي بشراسة لم يكن يتوقع هذا.أتدري؟ إذن هذا أمر مهم جدا
    Herhalde o anda hiçbir şey beklemiyordu ve sol omzunun üstüne çok sert düşüp köprücük kemiğini kırdı. Open Subtitles أظن بأنه لم يتوقع أي شيئ في هذه اللحظة فقد أحس بضغط رهيب على كتفه و قد كسر تروقته
    Tamam, eğer katil eczanenin kapalı olduğunu ve kameraların çalışmadığını biliyorduysa buraya kimsenin gelmesini beklemiyordu. Open Subtitles حسنا,ان كان القاتل يعرف ان الصيدلية مغلقة و الكاميرات لم تكن تعمل لم يكن يتوقع وجود احد هنا
    Onu gerçekten aramamızı beklemiyordu, ...bu yüzden işleri örtbas etmek için bir denetçi uydurdu. Open Subtitles ، لم يتوقع أن نتصل بِه . لذا اخترع شخصية المسؤول كي يخفي آثاره
    Devriyeden biraz erken gelmiştik... taburun din subayı bizi beklemiyordu. Open Subtitles عدنا باكراً بعض الشيء من دوريّتنا وكاهن الكتيبة الخاص بنا لم يتوقع قدومنا
    Açıkcası yönetici kendi oğlunun da orada olacağını beklemiyordu. Open Subtitles ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك
    Neredeyse Adonis Creed'in ailesi ve arkadaşları dışındaki hiç kimse "Pretty" Ricky Conlan'a karşı 12. raundu göreceğini hatta son 3 dakikaya kadar karşılıklı yumruklaşacağını beklemiyordu. Open Subtitles أفترض ان لا احد من عائلة أدونيس او اصدقائه كان يتوقع أن يراه في الجولة أل12 يتبادلا الضربات كما فعلا في أخر 3 دقائق
    Başka birinin de gelebildiğine sevindim. Kimse bunu beklemiyordu, değil mi? Open Subtitles تسعدني رؤية شخص آخر نجح بالوصول، لم يتوقع أحد ما حدث، أليس كذلك؟
    Bu kadar çok savaş yaramız olmasını ya da ilaçların bu kadar çabuk tükenmesini beklemiyordu. Open Subtitles لم يتوقع أبدًا أنه سيكون لدينا هذا الكم من جرحى الحرب أو أننا سنفرغ من الأدوية بتلك السرعة
    Sınırı aşarsam beni durdurun, fakat hiç kimse sizin masanızda olmanızı beklemiyordu. Open Subtitles لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم
    Bence kimse böyle bir şey beklemiyordu. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً توقع حدوث هذا
    Bethany, o ifadenin böyle bir noktaya gelmesini kimse beklemiyordu. Open Subtitles "شهدتم عرضًا دراميًّا للتوّ في المحكمة" "لم يتوقّع أحد المسار الذي تحوّلت إليه عمليّة الشهادة"
    Hepimiz bekliyorduk bunu ama hiç kimse bu denli beklemiyordu. Open Subtitles "الجميع كان يتوقّعها" "لكن لا أحد توقّع أن يأتي ذلك فجأة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more