"beladan uzak" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيداً عن المشاكل
        
    • بعيدا عن المشاكل
        
    • بعيداً عن المتاعب
        
    • ابتعد عن المشاكل
        
    • تجنب المشاكل
        
    • تبتعد عن المشاكل
        
    • بمنآى عن المتاعب
        
    • بعيدة عن المشاكل
        
    • بعيدين عن المشاكل
        
    • بعيدًا عن المشاكل
        
    • الإبتعاد عن المشاكل
        
    • نبتعد عن المشاكل
        
    • من المتاعب
        
    • وأبعده عن المشاكل
        
    • عَن المشاكِل
        
    B-Dawg, sen Buddha ile git, onu Beladan uzak tutabilelim. Open Subtitles ،بي دوج أذهب مع بودا لكي نبقيك بعيداً عن المشاكل
    Tek istediğim oğlunuzu bulmak ve başını Beladan uzak tutmak. Open Subtitles كل ما نريده هو العثور عليه وأبقاءه بعيداً عن المشاكل
    Beladan uzak durmaya ve bunlarla ilgili konuşmamaya karar verdik. TED وقررنا أن نبقى أنفسنا بعيداً عن المشاكل وان لا نتكلم عنها
    Yapman gereken tek şey bu yarışta sürüşe hazır olmalısın... Beladan uzak kalmak ve iyi bir saklanma noktasına sahip olmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد
    Çalışabilecek durumda değilsiniz ve ben de sizi Beladan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles انت غير قابل للعمل,وانا احاول ان اجعلك بعيدا عن المشاكل
    Bunlar oğlunu Beladan uzak tutmaktan daha önemli, öyle mi? Open Subtitles و هل هذا كان أهم من إبقاء إبنك بعيداً عن المتاعب ؟
    Git, istirahat et ve Beladan uzak dur. Open Subtitles اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل
    Ve artık seni Beladan uzak tutmasını istediğimi, söyle. Open Subtitles وأني أتوقع منه أن يبقيك بعيداً عن المشاكل من الآن وصاعداً.
    Pekala. Burada buluşuruz o zaman. Beladan uzak durun. Open Subtitles حسناً ، قابلونا هنا بعد برهة ابقى بعيداً عن المشاكل
    Ve buraya uğrayabilir. Onu Beladan uzak tutar mısın? Open Subtitles ومن المحتمل أنه سيأتي إلى هنا هل يمكنك إبقاؤه بعيداً عن المشاكل ؟
    Ben sadece sizi Beladan uzak tutmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت إبقاءكم جميعًا بعيداً عن المشاكل
    Onu tüm bunların Beladan uzak tutabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles و أنت تظنين أن هذا كل ما يتطلبه الأمر لإبقائه بعيداً عن المشاكل ؟
    İncili okumaya basladım, ve bu beni gercekten Beladan uzak tuttu. Open Subtitles بدأت بقرأت الانجيل ولقد ابقتني بعيداً عن المشاكل
    Hayır, iyi gidiyorsun. Ben seni Beladan uzak tutarım. Open Subtitles كلا انت تبلى حسنا سوف ابقيك بعيدا عن المشاكل
    Beladan uzak durur, kendine bir iş bulursun. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن المشاكل. الحصول على نفسك وظيفة لعنة.
    Bunun onu birkaç hafta Beladan uzak tutacağını umalım. Open Subtitles لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين
    - Bu kez Beladan uzak durduğunu umuyorum. - Bela yok. Open Subtitles أنا متأكد أنك بقيت بعيدا عن المشاكل لا مشاكل
    Oğlum, Bu hayattan öğrendiğim tek birş ey varsa: O da Beladan uzak durmak, hiçbirşey söyleme. Open Subtitles بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً
    Eğer Beladan uzak durursa altı ay artı göz hapsine kadar inebilir. Open Subtitles ممكن أن تصبح 6 أشهر بالإضافة إلى المراقبة إذا ابتعد عن المشاكل
    Herkesi Beladan uzak tutmaya çalışıyorum. Ona elmas deme. Open Subtitles صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس
    Şimdi uslu bir kedicik ol, ya da olabildiğince uslu ol, ve Beladan uzak dur. Open Subtitles الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل
    Beladan uzak duramıyorsun, değil mi? Ben... Open Subtitles يبدو أنك لا تستطعين البقاء بمنآى عن المتاعب
    Tüm yaz boyunca beni Beladan uzak tutma garantili. Open Subtitles جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن المشاكل طوال الصيف
    Tamam. Siz çocuklar Beladan uzak durun. Open Subtitles حسنًا, إبقوا بعيدين عن المشاكل أيها الأولاد
    Denetimli serbestlik süresince Beladan uzak durduğu sürece gitmekte özgür. Open Subtitles طالما تبقى بعيدًا عن المشاكل خلال فترة المراقبة فستكون حرة
    Neden Beladan uzak duramıyorsun, anlamıyorum! Hiç anlamıyorum! Open Subtitles لا أعرف لما لا تستطيع الإبتعاد عن المشاكل.
    Sakinleş. Odana git, yat ve Beladan uzak dur. Open Subtitles أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل
    Antik çağlarda, Zeus'un cezasından çekinen birçok Yunanlı Beladan uzak durmuştur. Open Subtitles في الماضي الخوف من زيوس هو الذي حفظ الإغريق من المتاعب
    Yemeğini benle yiyordu, elbiselerini ben alıyordum, onu Beladan uzak tutuyordum. Open Subtitles إنه يأكل على فراشى وأشترى له الملابس وأبعده عن المشاكل
    Tecritten uzak kalmak istiyorsan, Beladan uzak durman gerekiyor. Open Subtitles لو أردتَ البقاء خارِج الانفرادي، عليكَ الابتعاد عَن المشاكِل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more