Bugün işte ilk günüm, bebeğimden, onu eve götürdüğümden beri ilk defa ayrıldım. | Open Subtitles | إنه يومي الأول بعد عودتي, وقد تركت طفلتي للمرة الأولى منذ عدت للمنزل |
1845'ten beri ilk kez yer çekimsel etkinin Güneş sisteminin dış kısmındaki bir şeyden geldiğini gördük ve ne olduğunu bilmiyorduk. | TED | كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه. |
Seninle tanıştığımızdan beri ilk kez beni biraz endişelendirdin. | Open Subtitles | هل تعرفين ، للمرة الأولى منذ أن عرفتك لقد جعلتينى أقلق للحظة |
Annen öldüğünden beri ilk kez geliyorsun. | Open Subtitles | أليست هذه زيارتك الأولى منذ أن توفت والدتك؟ |
Annen öldüğünden beri ilk kez geliyorsun. Evet. | Open Subtitles | اليست هذه زيارتك الأولى منذ أن توفت والدتك؟ |
Sizi bilmem ama buraya geldiğimden beri ilk defa kendimi iyi yani güvende hissediyorum. | Open Subtitles | لكن هذه المرة الأولى منذ أن قدمت الي هنا أَشْعرُ بالارتياح. هلم. |
Bu, 13 yaşımdan beri ilk kez oluyor. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى منذ أن كنت فى الثالثة عشر التى أكون عاطلة عن العمل |
Ve o korkunç günden beri ilk kez bir tür özgürlük ve cesaret hissettim. | Open Subtitles | وللمرة الأولى منذ ذلك اليوم الرهيب شعرت بشيء من الحرية وشيء من القوة |
Çocukluğundan beri ilk kez ağladı. | Open Subtitles | غرايس لم تستطع أن تتحمل أكثر من هذا. للمرة الأولى منذ طفولتِها، قد بكتْ. |
Şu an, evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan daha çekici buluyorum. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى منذ زواجِنا التي أشعر فيها أنني الطرف الأكثر جاذبية حَسَناً، هيا يا مايك تستطيع هزمها |
Haftalardan beri ilk kez, uyumuştum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أسابيع ، تمكنت من النوم |
Bu arada, Barney Marshall'ı 17 yaşından beri ilk defa bir kaç kadınla tanıştırmak için dışarı çıkarmıştı. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، بارني كَانَ يَأْخذُ مارشال لمُقَابَلَة النِساءِ للمرة الأولى منذ كَانَ 17 |
Ve o gece uzun zamandan beri ilk kez kavgasız yattık. | Open Subtitles | و في تلك الليلة خلدنا إلى السرير بدون شجار للمرة الأولى منذ فترة طويلة |
Açmak... Sanırım, çok uzun yıllardan beri ilk kez. | Open Subtitles | مفتوح، كما أعتقد، للمرة الأولى منذ سنوات طويلة جدا. |
Yedi yaşımdan beri ilk kez, yaprakların renkleri solduğunda takımlar sahaya çıktı ama ben çıkamadım. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ أن كنت في السابعة من عمري يتغير لون ورق الشجر وتأخذ الفرق الملاعب وأنا لم أفعل |
Onu giydiğim ilk günden beri ilk defa onu gerçekten çıkarmak istedim. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ حصلت عليها فقط الآن أردت أن أخلعها بصدق |
Seninle tanıştığımdan beri ilk defa diğer boklar dışında bir şeyden korkuyorum. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء |
Önümüzdeki pazar, küçüklüğümden beri ilk kez topluluğa gideceğim. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
Tek bildiğim en iyi arkadaşımı döndüğünden beri ilk defa gülerken gördüğüm ve bu çok iyi bir şey. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو اني رأيت أعز اصدقائي يضحك للمرة الأولى منذ رجوعه |
Ve ben de karım diğer yatak odasına taşındığından beri ilk kez bir kadının karnını görebilmiş oldum. | Open Subtitles | و استطعت رؤية بطن فتاة للمرّة الأولى منذ انتقال زوجتي إلى غرفة النوم الثانية. |
O zamandan beri ilk defa açılıyor. | Open Subtitles | ستكون هذه المرة الاولى التي يعيدون افتتاحه بها |